< Józsué 12 >
1 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
OR questi [sono] i re del paese, i quali i figliuoli d'Israele percossero, e il cui paese possedettero di là dal Giordano, dal sol levante, dal torrente di Arnon fino al monte di Hermon, e tutta la campagna verso Oriente.
2 Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
[Cioè: ] Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon, il qual signoreggiava da Aroer, che [è] in su la riva del torrente di Arnon, e [nella città] che [è] in mezzo del torrente, e nella metà di Galaad, fino al torrente di Iabboc, [che è] il confine de' figliuoli di Ammon;
3 És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
e nella campagna, fino al mare di Chinneret, verso Oriente; e infino al mar della campagna, [che è] il mar salso, [altresì] verso Oriente, traendo verso Bet-iesimot; e dal lato meridionale, [fin] sotto le pendici di Pisga;
4 És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
E il paese d'Og, re di Basan, [che era] del rimanente de' Rafei, il quale abitava in Astarot, [e] in Edrei,
5 És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
e signoreggiava nel monte di Hermon, e in Salca, e in tutto Basan, fino a' confini de' Ghesuriti, e de' Maacatiti, e nella metà di Galaad, [che era] il confine di Sihon, re di Hesbon.
6 Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
Mosè, servitor del Signore, e i figliuoli d'Israele, percossero questi [re]; e Mosè, servitor del Signore, diede [il paese loro] a possedere a' Rubeniti, ed a' Gaditi, e alla metà della tribù di Manasse.
7 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
E questi [sono] i re del paese, i quali Giosuè, e i figliuoli d'Israele percossero di qua dal Giordano, verso Occidente, da Baal-gad, nella valle del Libano, infino al monte Halac, che sale verso Seir; il qual [paese] Giosuè diede a possedere alle tribù d'Israele, secondo i loro spartimenti;
8 A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
[cioè, il paese] del monte, e della pianura, e della campagna, e delle pendici de' monti, e del deserto, e della parte meridionale; [il paese] degli Hittei, degli Amorrei, de' Cananei, de' Ferizzei, degli Hivvei, e de' Gebusei.
9 Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
Un re di Gerico; un re d'Ai, la quale è allato di Betel;
10 Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
un re di Gerusalemme; un re di Hebron;
11 Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
un re di Iarmut; un re di Lachis;
12 Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
un re d'Eglon; un re di Ghezer;
13 Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
un re di Debir; un re di Gheder;
14 Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
un re di Horma; un re di Arad;
15 Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
un re di Libna; un re di Adullam;
16 Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
un re di Maccheda; un re di Betel;
17 Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
un re di Tappua; un re di Hefer;
18 Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
un re di Afec; un re di Lassaron;
19 Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
un re di Madon; un re di Hasor;
20 Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
un re di Simron-meron; un re di Acsaf;
21 Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
un re di Taanac; un re di Meghiddo;
22 Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
un re di Chedes; un re di Iocneam, presso di Carmel;
23 A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal;
24 Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
un re di Tirsa. In tutto trentun re.