< Józsué 12 >
1 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
2 Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
3 És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
4 És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
5 És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
6 Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
7 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
8 A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
9 Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
10 Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
11 Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
12 Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
13 Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
14 Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
15 Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
16 Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
17 Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
18 Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
19 Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
20 Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
21 Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
22 Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
23 A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
24 Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.