< Józsué 12 >

1 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant:
2 Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon;
3 És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga;
4 És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi;
5 És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
7 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak qui s’élève vers Séhir; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions,
8 A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: –
9 Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un;
11 Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
12 Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
14 Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
16 Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
le roi de Tappuakh, un; le roi de Hépher, un;
18 Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
le roi d’Aphek, un; le roi de Lassaron, un;
19 Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
20 Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
le roi de Shimron-Meron, un; le roi d’Acshaph, un;
21 Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
22 Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
le roi de Kédesh, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
23 A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guilgal, un;
24 Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient 31.

< Józsué 12 >