< Józsué 12 >

1 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
2 Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
3 És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
4 És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
5 És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
6 Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
7 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
8 A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Héthéens, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
9 Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
10 Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
11 Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
12 Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
13 Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
14 Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
15 Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
16 Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
18 Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
19 Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
20 Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
21 Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
22 Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
23 A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
24 Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.

< Józsué 12 >