< Józsué 12 >
1 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
4 És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
6 Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
7 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
8 A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
9 Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
23 A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
24 Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.