< Józsué 12 >
1 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
2 Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
3 És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
4 És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
8 A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
9 Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
10 Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.