< Jónás 2 >
1 És könyörge Jónás az Úrnak, az ő Istenének a halnak gyomrából.
Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,
2 És mondá: Nyomorúságomban az Úrhoz kiálték és meghallgata engem; a Seol torkából sikolték és meghallád az én szómat. (Sheol )
In my trouble I was crying to the Lord, and he gave me an answer; out of the deepest underworld I sent up a cry, and you gave ear to my voice. (Sheol )
3 Mert mélységbe vetettél engem, tenger közepébe, és körülfogott engem a víz; örvényeid és habjaid mind átmentek rajtam!
For you have put me down into the deep, into the heart of the sea; and the river was round about me; all your waves and your rolling waters went over me.
4 És én mondám: Elvettettem a te szemeid elől; vajha láthatnám még szentséged templomát!
And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?
5 Körülvettek engem a vizek lelkemig, mély ár kerített be engem, hinár szövődött fejemre.
The waters were circling round me, even to the neck; the deep was about me; the sea-grass was twisted round my head.
6 A hegyek alapjáig sülyedtem alá; bezáródtak a föld závárjai felettem örökre! Mindazáltal kiemelted éltemet a mulásból, oh Uram, Istenem!
I went down to the bases of the mountains; as for the earth, her walls were about me for ever: but you have taken up my life from the underworld, O Lord my God.
7 Mikor elcsüggedt bennem az én lelkem, megemlékeztem az Úrról, és bejutott az én könyörgésem te hozzád, a te szentséged templomába.
When my soul in me was overcome, I kept the memory of the Lord: and my prayer came in to you, into your holy Temple.
8 A kik hiú bálványokra ügyelnek, elhagyják boldogságukat;
The worshippers of false gods have given up their only hope.
9 De én hálaadó szóval áldozom néked; megadom, a mit fogadtam. Az Úré a szabadítás.
But I will make an offering to you with the voice of praise; I will give effect to my oaths. Salvation is the Lord's.
10 És szóla az Úr a halnak, és kiveté Jónást a szárazra.
And at the Lord's order, the fish sent Jonah out of its mouth on to the dry land.