< Jób 6 >

1 Jób pedig felele, és monda:
and to answer Job and to say
2 Oh, ha az én bosszankodásomat mérlegre vetnék, és az én nyomorúságomat vele együtt tennék a fontba!
if to weigh to weigh vexation my (and desire my *Q(K)*) in/on/with balance to lift: bear unitedness
3 Bizony súlyosabb ez a tenger fövenyénél; azért balgatagok az én szavaim.
for now from sand sea to honor: heavy upon so word my to talk wildly
4 Mert a Mindenható nyilai vannak én bennem, a melyeknek mérge emészti az én lelkemet, és az Istennek rettentései ostromolnak engem.
for arrow Almighty with me me which rage their to drink spirit my terror god to arrange me
5 Ordít-é a vadszamár a zöld füvön, avagy bőg-é az ökör az ő abrakja mellett?
to bray wild donkey upon grass if: surely no to low cattle upon fodder his
6 Vajjon ízetlen, sótalan étket eszik-é az ember; avagy kellemes íze van-é a tojásfehérnek?
to eat insipid from without salt if there taste in/on/with spittle mallow
7 Lelkem iszonyodik érinteni is; olyanok azok nékem, mint a megromlott kenyér!
to refuse to/for to touch soul: appetite my they(masc.) like/as illness food my
8 Oh, ha az én kérésem teljesülne, és az Isten megadná, amit reménylek;
who? to give: if only! to come (in): fulfill petition my and hope my to give: give god
9 És tetszenék Istennek, hogy összetörjön engem, megoldaná kezét, hogy szétvagdaljon engem!
and be willing god and to crush me to free hand his and to cut off me
10 Még akkor lenne valami vigasztalásom; újjonganék a fájdalomban, a mely nem kimél, mert nem tagadtam meg a Szentnek beszédét.
and to be still comfort my and to rejoice in/on/with agony not to spare for not to hide word holy
11 Micsoda az én erőm, hogy várakozzam; mi az én végem, hogy türtőztessem magam?!
what? strength my for to wait: hope and what? end my for to prolong soul: life my
12 Kövek ereje-é az én erőm, avagy az én testem aczélból van-é?
if: surely no strength stone strength my if: surely no flesh my bronze
13 Hát nincsen-é segítség számomra; avagy a szabadulás elfutott-é tőlem?!
if: surely no nothing help my in/on/with me and wisdom to banish from me
14 A szerencsétlent barátjától részvét illeti meg, még ha elhagyja is a Mindenhatónak félelmét.
to/for despairing from neighbor his kindness and fear Almighty to leave: forsake
15 Atyámfiai hűtlenül elhagytak mint a patak, a mint túláradnak medrükön a patakok.
brother: male-sibling my to act treacherously like torrent: river like/as channel torrent: river to pass
16 A melyek szennyesek a jégtől, a melyekben olvadt hó hömpölyög;
[the] be dark from ice upon them to conceal snow
17 Mikor átmelegülnek, elapadnak, a hőség miatt fenékig száradnak.
in/on/with time to burn to destroy in/on/with to warm his to put out from place their
18 Letérnek útjokról a vándorok; felmennek a sivatagba utánok és elvesznek.
to twist way way: journey their to ascend: rise in/on/with formlessness and to perish
19 Nézegetnek utánok Téma vándorai; Sébának utasai bennök reménykednek.
to look way Tema walk Sheba to await to/for them
20 Megszégyenlik, hogy bíztak, közel mennek és elpirulnak.
be ashamed for to trust to come (in): come till her and be ashamed
21 Így lettetek ti most semmivé; látjátok a nyomort és féltek.
for now to be (to/for him *Q(K)*) to see: see terror and to fear
22 Hát mondtam-é: adjatok nékem valamit, és a ti jószágotokból ajándékozzatok meg engem?
for to say to give to/for me and from strength your to bribe about/through/for me
23 Szabadítsatok ki engem az ellenség kezéből, és a hatalmasok kezéből vegyetek ki engem?
and to escape me from hand: power enemy and from hand: power ruthless to ransom me
24 Tanítsatok meg és én elnémulok, s a miben tévedek, értessétek meg velem.
to show me and I be quiet and what? to wander to understand to/for me
25 Oh, mily hathatósak az igaz beszédek! De mit ostoroz a ti ostorozásotok?
what? be sick word uprightness and what? to rebuke to rebuke from you
26 Szavak ostorozására készültök-é? Hiszen a szélnek valók a kétségbeesettnek szavai!
to/for to rebuke speech to devise: think and to/for spirit: breath word to despair
27 Még az árvának is néki esnétek, és sírt ásnátok a ti barátotoknak is?!
also upon orphan to fall: allot and to trade upon neighbor your
28 Most hát tessék néktek rám tekintenetek, és szemetekbe csak nem hazudom?
and now be willing to turn in/on/with me and upon face your if: surely no to lie
29 Kezdjétek újra kérlek, ne legyen hamisság. Kezdjétek újra, az én igazságom még mindig áll.
to return: repent please not to be injustice (and to return: turn back *Q(K)*) still righteousness my in/on/with her
30 Van-é az én nyelvemen hamisság, avagy az én ínyem nem veheti-é észre a nyomorúságot?
there in/on/with tongue my injustice if: surely no palate my not to understand desire

< Jób 6 >