< Jób 40 >

1 Szóla továbbá az Úr Jóbnak, és monda:
ויען יהוה את איוב ויאמר׃
2 A ki pert kezd a Mindenhatóval, czáfolja meg, és a ki az Istennel feddődik, feleljen néki!
הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה׃
3 És szóla Jób az Úrnak, és monda:
ויען איוב את יהוה ויאמר׃
4 Ímé, én parányi vagyok, mit feleljek néked? Kezemet a szájamra teszem.
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי׃
5 Egyszer szóltam, de már nem szólok, avagy kétszer, de nem teszem többé!
אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף׃
6 Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélből, és monda:
ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר׃
7 Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!
אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני׃
8 Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק׃
9 És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgő hangon szólasz-é, mint ő?
ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃
10 Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsőséggel és fenséggel!
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש׃
11 Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg őket!
הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו׃
12 Láss meg minden kevélyt és törd meg őket, és a gonoszokat az ő helyükön tipord le!
ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם׃
13 Rejtsd el őket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון׃
14 Akkor én is dicsőítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!
וגם אני אודך כי תושע לך ימינך׃
15 Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fűvel él, mint az ökör!
הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל׃
16 Nézd csak az erejét az ő ágyékában, és az ő erősségét hasának izmaiban!
הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃
17 Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.
יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו׃
18 Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.
עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃
19 Az Isten alkotásainak remeke ez, az ő teremtője adta meg néki fegyverét.
הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו׃
20 Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mező minden vadja ott játszadozik.
כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם׃
21 Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה׃
22 Befedezi őt a lótuszfák árnyéka, és körülveszik őt a folyami fűzfák.
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל׃
23 Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו׃
24 Megfoghatják-é őt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tőrökkel?!
בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף׃

< Jób 40 >