< Jób 40 >

1 Szóla továbbá az Úr Jóbnak, és monda:
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 A ki pert kezd a Mindenhatóval, czáfolja meg, és a ki az Istennel feddődik, feleljen néki!
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 És szóla Jób az Úrnak, és monda:
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 Ímé, én parányi vagyok, mit feleljek néked? Kezemet a szájamra teszem.
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 Egyszer szóltam, de már nem szólok, avagy kétszer, de nem teszem többé!
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélből, és monda:
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
7 Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgő hangon szólasz-é, mint ő?
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsőséggel és fenséggel!
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg őket!
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 Láss meg minden kevélyt és törd meg őket, és a gonoszokat az ő helyükön tipord le!
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 Rejtsd el őket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 Akkor én is dicsőítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fűvel él, mint az ökör!
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 Nézd csak az erejét az ő ágyékában, és az ő erősségét hasának izmaiban!
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
18 Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 Az Isten alkotásainak remeke ez, az ő teremtője adta meg néki fegyverét.
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mező minden vadja ott játszadozik.
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 Befedezi őt a lótuszfák árnyéka, és körülveszik őt a folyami fűzfák.
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 Megfoghatják-é őt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tőrökkel?!
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose

< Jób 40 >