< Jób 39 >

1 Tudod-é a kőszáli zergék ellésének idejét; megvigyáztad-é a szarvasok fajzását?
to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
2 Megszámláltad-é a hónapokat, a meddig vemhesek; tudod-é az ellésök idejét?
to recount month to fill and to know time to beget they
3 Csak összegörnyednek, elszülik magzataikat, vajudásaiktól megszabadulnak.
to bow youth their to cleave pain their to send: let go
4 Fiaik meggyarapodnak, a legelőn nagyranőnek, elszélednek és nem térnek vissza hozzájok.
be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
5 Ki bocsátotta szabadon a vadszamarat, ki oldozta el e szamárnak kötelét,
who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
6 A melynek házául a pusztát rendelém, és lakóhelyéül a sósföldet?
which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
7 Kineveti a városbeli sokadalmat, nem hallja a hajtsár kiáltozását.
to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
8 A hegyeken szedeget, az ő legelőjén mindenféle zöld gazt felkeres.
to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
9 Akar-é szolgálni néked a bölény? Avagy meghál-é a te jászolodnál?
be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
10 Oda kötheted a bölényt a barázdához kötelénél fogva? Vajjon boronálja-é a völgyeket utánad?
to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
11 Bízhatol-é benne, mivelhogy nagy az ereje, és munkádat hagyhatod-é reá?
to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
12 Hiszed-é róla, hogy vetésedet behordja, és szérűdre betakarítja?
be faithful in/on/with him for (to return: return *Q(K)*) seed your and threshing floor your to gather
13 Vígan leng a struczmadár szárnya: vajjon az eszterág szárnya és tollazata-é az?
wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
14 Hiszen a földön hagyja tojásait, és a porral költeti ki!
for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
15 És elfeledi, hogy a láb eltiporhatja, és a mezei vad eltaposhatja azokat.
and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
16 Fiaival oly keményen bánik, mintha nem is övéi volnának; ha fáradsága kárba vész, nem bánja;
to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
17 Mert Isten a bölcseséget elfeledtette vele, értelmet pedig nem adott néki.
for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
18 De hogyha néki ereszkedik, kineveti a lovat és lovagját.
like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
19 Te adsz-é erőt a lónak, avagy a nyakát sörénynyel te ruházod-é fel?
to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
20 Felugraszthatod-é, mint a sáskát? Tüsszögése dicső, félelmetes!
to shake him like/as locust splendor snorting his terror
21 Lábai vermet ásnak, örvend erejének, a fegyver elé rohan.
to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
22 Neveti a félelmet; nem remeg, nem fordul meg a fegyver elől;
to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
23 Csörög rajta a tegez, ragyog a kopja és a dárda:
upon him to rattle quiver flame spear and javelin
24 Tombolva, nyihogva kapálja a földet, és nem áll veszteg, ha trombita zeng.
in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
25 A trombitaszóra nyerítéssel felel; messziről megneszeli az ütközetet, a vezérek lármáját és a csatazajt.
in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
26 A te értelmed miatt van-é, hogy az ölyv repül, és kiterjeszti szárnyait dél felé?
from understanding your to fly hawk to spread (wing his *Q(K)*) to/for south
27 A te rendelésedre száll-é fent a sas, és rakja-é fészkét a magasban?
if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
28 A kősziklán lakik és tanyázik, a sziklák párkányain és bércztetőkön.
crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
29 Onnét kémlel enni való után, messzire ellátnak szemei.
from there to search food to/for from distant eye his to look
30 Fiai vért szívnak, és a hol dög van, mindjárt ott terem.
(and young his *Q(K)*) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it

< Jób 39 >