< Jób 38 >

1 Majd felele az Úr Jóbnak a forgószélből és monda:
Potem je Gospod Jobu odgovoril iz vrtinčastega vetra in rekel:
2 Ki az, a ki elhomályosítja az örök rendet tudatlan beszéddel?
»Kdo je ta, ki zatemnjuje nasvet z besedami brez spoznanja?
3 Nosza övezd fel, mint férfiú derekadat, én majd kérdezlek, te meg taníts engem!
Opaši sedaj svoja ledja kakor mož, kajti od tebe bom zahteval in ti mi odgovori.
4 Hol voltál, mikor a földnek alapot vetettem? Mondd meg, ha tudsz valami okosat!
Kje si bil, ko sem položil temelje zemlji? Razglasi, če imaš razumevanje.
5 Ki határozta meg mértékeit, ugyan tudod-é; avagy ki húzta el felette a mérő zsinórt?
Kdo je položil njene mere, če veš? Ali kdo je na njej razprostrl [merilno] vrvico.
6 Mire bocsátották le oszlopait, avagy ki vetette fel szegeletkövét;
Na čem so njeni temelji pritrjeni? Ali kdo je položil njen vogalni kamen,
7 Mikor együtt örvendezének a hajnalcsillagok, és Istennek minden fiai vigadozának?
ko so jutranje zvezde skupaj prepevale in so vsi Božji sinovi vriskali od radosti.
8 És kicsoda zárta el ajtókkal a tengert, a mikor előtünt, az anyaméhből kijött;
Ali kdo je morje zaprl z vrati, ko je to izbruhnilo, kakor če bi to izšlo iz maternice?
9 Mikor ruházatává a felhőt tevém, takarójául pedig a sürű homályt?
Ko sem oblak naredil [za] njegovo oblačilo in gosto temo kot plenice zanj
10 Mikor reávontam törvényemet, zárat és ajtókat veték eléje:
in sem zanj zdrobil svoj določen kraj ter postavil zapahe in vrata
11 És azt mondám: Eddig jőjj és ne tovább; ez itt ellene áll kevély habjaidnak!
in rekel: ›Do sem boš šel in nič dlje. Tukaj bodo tvoji ponosni valovi ustavljeni.‹
12 Parancsoltál-é a reggelnek, a mióta megvagy? Kimutattad-é a hajnalnak a helyét?
Ali si zapovedal jutru, odkar so tvoji dnevi in svitanju storil, da pozna svoje mesto,
13 Hogy belefogózzék a földnek széleibe, és lerázassanak a gonoszok róla.
da bi lahko zgrabil konce zemlje, da bi bili zlobni lahko streseni iz nje?
14 Hogy átváltozzék mint a megpecsételt agyag, és előálljon, mint egy ruhában.
Ta je spremenjena kakor ilo pod pečatom, in oni stojijo kakor oblačilo.
15 Hogy a gonoszoktól elvétessék világosságuk, és a fölemelt kar összetöressék?
Pred zlobnimi je njihova svetloba zadržana in visok laket bo zlomljen.
16 Eljutottál-é a tenger forrásáig, bejártad-é a mélységnek fenekét?
Si vstopil v morske izvire? Ali si hodil v iskanju globin?
17 Megnyíltak-é néked a halálnak kapui; a halál árnyékának kapuit láttad-é?
So ti bila odprta velika vrata smrti? Ali si videl vrata smrtne sence?
18 Áttekintetted-é a föld szélességét, mondd meg, ha mindezt jól tudod?
Si zaznal širino zemlje? Razglasi, če veš vse to.
19 Melyik út visz oda, hol a világosság lakik, és a sötétségnek hol van a helye?
Kje je pot, kjer prebiva svetloba? In glede teme, kje je njen kraj,
20 Hogy visszavinnéd azt az ő határába, és hogy megismernéd lakása útjait.
da bi jo odvedel do njene meje in da bi spoznal steze k njeni hiši?
21 Tudod te ezt, hiszen már akkor megszülettél; napjaidnak száma nagy!
Mar veš to, ker si bil takrat rojen? Ali ker je število tvojih dni veliko?
22 Eljutottál-é a hónak tárházához; vagy a jégesőnek tárházát láttad-é?
Si vstopil v zakladnice snega? Si mar videl zakladnice toče,
23 A mit fentartottam a szükség idejére, a harcz és háború napjára?
ki sem jih prihranil za čas stiske, za dan bitke in vojne?
24 Melyik út visz oda, a hol szétoszlik a világosság, és szétterjed a keleti szél a földön?
Po kateri poti je svetloba razdeljena, ki vzhodnik razkropi po zemlji?
25 Ki hasított nyílást a záporesőnek, és a mennydörgő villámnak útat?
Kdo je razdelil vodni tok za poplavljanje voda ali pot za bliskanje groma,
26 Hogy aláessék az ember nélkül való földre, a pusztaságra, holott senki sincsen;
da mu povzroči, da dežuje na zemljo, kjer ni nobenega moža, na divjino, kjer ni nobenega človeka,
27 Hogy megitasson pusztát, sivatagot, és hogy sarjaszszon zsenge pázsitot?
da zadovolji zapuščena in opustošena tla in povzroči, da brsti nežnega zelišča vzbrstijo?
28 Van-é atyja az esőnek, és ki szülte a harmat cseppjeit?
Ima dež očeta? Ali kdo je zaplodil rosne kaplje?
29 Kinek méhéből jött elő a jég, és az ég daráját kicsoda szülte?
Iz čigave maternice je prišel led? In slana z neba, kdo jo je zaplodil?
30 Miként rejtőznek el a vizek mintegy kő alá, és mint zárul be a mély vizek színe?
Vode so skrite kakor s kamnom in obličje globine je zamrznjeno.
31 Összekötheted-é a fiastyúk szálait; a kaszáscsillag köteleit megoldhatod-é?
Lahko združiš prijetne vplive Gostosevcev ali razvežeš čete Oriona?
32 A hajnalcsillagot előhozhatod-é az ő idejében, avagy a gönczölszekeret forgathatod-é fiával együtt?
Lahko privedeš ozvezdje v svojem obdobju? Lahko usmerjaš Arkturja z njegovimi sinovi?
33 Ismered-é az ég törvényeit, vagy te határozod-é meg uralmát a földön?
Ali poznaš odredbe neba? Lahko vzpostaviš njihovo gospostvo na zemlji?
34 Felemelheted-é szavadat a felhőig, hogy a vizeknek bősége beborítson téged?
Mar lahko dvigneš svoj glas k oblakom, da te lahko pokrije obilje voda?
35 Kibocsáthatod-é a villámokat, hogy elmenjenek, vagy mondják-é néked: Itt vagyunk?
Mar lahko pošlješ bliske, da lahko gredo in ti rečejo: »Tukaj smo?«
36 Ki helyezett bölcseséget a setét felhőkbe, vagy a tüneményeknek ki adott értelmet?
Kdo je v notranje dele položil modrost? Ali kdo je dal srcu razumevanje?
37 Ki számlálta meg a bárányfelhőket bölcseséggel, és ki üríti ki az égnek tömlőit;
Kdo lahko v modrosti prešteje oblake? Ali kdo lahko zadržuje mehove neba,
38 Mikor a por híg sárrá változik, és a göröngyök összetapadnak?
ko se prah strjuje in se grude trdno sprimejo skupaj?
39 Vadászol-é prédát a nőstény oroszlánnak, és az oroszlánkölykök éhségét kielégíted-é;
Mar boš lovil plen za leva? Ali tešil apetit mladim levom,
40 Mikor meglapulnak tanyáikon, és a bokrok közt lesben vesztegelnek?
ko ležijo v svojih brlogih in ostajajo v skrivališču, da prežijo v zasedi?
41 Ki szerez a hollónak eledelt, mikor a fiai Istenhez kiáltoznak; kóvályognak, mert nincs mit enniök?
Kdo krokarju pripravlja njegovo hrano? Ko njegovi mladiči kličejo k Bogu, se potikajo zaradi pomanjkanja hrane.

< Jób 38 >