< Jób 36 >
1 És folytatá Elihu, és monda:
Elihu sözünü belə davam etdirdi:
2 Várj még egy kevéssé, majd felvilágosítlak, mert az Istenért még van mit mondanom.
«Bir az səbir elə, sənə izah edəcəyəm, Çünki Allah barədə deyiləcək çox sözüm var.
3 Tudásomat messzünnen veszem, és az én teremtőmnek igazat adok.
Geniş məlumat toplayacağam, Yaradanıma haqq verəcəyəm.
4 Mert az én beszédem bizonyára nem hazugság; tökéletes tudású ember áll melletted.
Dediyimin heç biri, şübhəsiz, yalan deyil, Qarşında dayanan kamil bilicidir.
5 Ímé, az Isten hatalmas, még sem vet meg semmit; hatalmas az ő lelkének ereje.
Allah güclüdür, kimsəyə xor baxmaz, Güclüdür, dərin şüura malikdir.
6 Nem tartja meg a gonosznak életét, de a szegénynek igaz törvényt teszen.
Pis adamları yaşatmaz, Fəqirlərin haqqını verər.
7 Nem veszi le az igazról szemeit, sőt a királyok mellé, a trónba ülteti őket örökre, hogy felmagasztaltassanak.
Salehdən gözünü çəkməz, Onu padşahlarla birgə taxtda oturdar, Əbədilik ucaldar.
8 És ha békókba veretnek, és fogva tartatnak a nyomorúság kötelein:
Amma əgər insanlar zəncirlənib Təzyiq altında saxlanarsa,
9 Tudtokra adja cselekedetöket, és vétkeiket, hogyha elhatalmaztak rajtok.
Onlara əməllərini, günahlarını göstərər, Təkəbbürlü rəftar etdiklərini bildirər.
10 Megnyitja füleiket a feddőzésnek és megparancsolja, hogy a vétekből megtérjenek:
Öyüdlərini eşitdirər, Pislikdən dönmələrini əmr edər.
11 Ha engednek és szolgálnak néki, napjaikat jóban végzik el, és az ő esztendeiket gyönyörűségekben.
Əgər Ona qulaq asıb qulluq edərlərsə, Qalan günlərini bolluq içində yaşarlar, Qalan illərini əmin-amanlıqda yaşarlar.
12 Ha pedig nem engednek, fegyverrel veretnek által, és tudatlanságban múlnak ki.
Qulaq asmazlarsa, qılıncdan keçirilərlər, Cəhalət içində canları çıxar.
13 De az álnok szívűek haragot táplálnak, nem kiáltanak, mikor megkötözi őket.
Allahsızlar ürəklərində kin saxlayırlar, Allah onları qandallayanda belə, Onu çağırmırlar.
14 Azért ifjúságukban hal meg az ő lelkök, és életök a paráznákéhoz hasonló.
Vaxtsız ölüb gedərlər, Şərəfsiz ömür sürərlər.
15 A nyomorultat megszabadítja az ő nyomorúságától, és a szorongattatással megnyitja fülöket.
Amma Allah əzabkeşləri əzablarından xilas edər, Dara düşəndə onlara səsini eşitdirər.
16 Téged is kiszabadítana az ínség torkából tág mezőre, a hol nincs szorultság, és asztalod étke kövérséggel lenne rakva;
Bəli, O səni çətinlikdən Darısqal olmayan geniş yerə, Yağlı yeməklərlə bəzənmiş süfrəyə çıxarar.
17 De ha gonosz ítélettel vagy tele, úgy utolérnek az ítélet és igazság.
Amma şərin hökmü vücuduna dolar, Haqq-ədalət isə yaxandan tutar.
18 Csakhogy a harag ne ragadjon téged csúfkodásra, és a nagy váltságdíj se tántorítson el.
Ehtiyatlı ol, qoy pul səni başdan çıxarmasın, Rüşvətin böyüklüyünü görüb azmayasan.
19 Ad-é valamit a te gazdagságodra? Sem aranyra, sem semmiféle erőfeszítésre!
Səni dardan qurtarmağa, Varının, yoxsa qüdrətinin gücü çatarmı?
20 Ne kívánjad az éjszakát, a mely népeket mozdít ki helyökből.
Xalqların öz yerlərindən Yox edildiyi gecənin həsrətini çəkmə.
21 Vigyázz! ne pártolj a bűnhöz, noha azt a nyomorúságnál jobban szereted.
Ehtiyatlı ol ki, şərə tərəf dönməyəsən, Çünki zəlil olmaqdan çox bunu seçmisən.
22 Ímé, mily fenséges az Isten az ő erejében; kicsoda az, a ki úgy tanítson, mint ő?
Budur, Allah əzəməti ilə ucalır, Onun kimi müəllim haradadır?
23 Kicsoda szabta meg az ő útjait, vagy ki mondhatja azt: Igazságtalanságot cselekedtél?
Kim Ona nə etməsinin lazım olduğunu söyləyə bilər? Kim Ona “haqsızsan” deyə bilər?
24 Legyen rá gondod, hogy magasztaljad az ő cselekedetét, a melyről énekelnek az emberek!
Onun işlərini yada sal, İnsanların ilahilərlə tərənnüm etdiyi işləri mədh etməlisən.
25 Minden ember azt szemléli; a halandó távolról is látja.
Bütün insanlar bunu görür, Hamı bu işləri uzaqdan seyr edir.
26 Ímé, az Isten fenséges, mi nem ismerhetjük őt! esztendeinek száma sem nyomozható ki.
Bəli, Allah çox böyükdür, Onu tanıya bilmirik, İllərinin sayını araşdıran yoxdur.
27 Hogyha magához szívja a vízcseppeket, ködéből mint eső cseperegnek alá,
Su damcılarını yuxarı qaldırır, Buxarlandırır, yağış yağdırır.
28 A melyet a fellegek özönnel öntenek, és hullatnak le temérdek emberre.
Bu yağışlar buludlardan tökülür, İnsanların üstünə bol yağışlar səpilir.
29 De sőt értheti-é valaki a felhő szétoszlását, az ő sátorának zúgását?
Buludların necə yayılmasını, Göylərin çadırında guruldamasını Kim dərk edə bilər?
30 Ímé, szétterjeszti magára az ő világosságát, és ráborítja a tengernek gyökereit.
Baxın, ətrafında şimşəkləri çaxdırır, Dənizin dərinliklərini doldurur.
31 Mert ezek által ítéli meg a népeket, ád eledelt bőségesen.
Allah xalqlara rəhbərlik edir, Onları bol ərzaqla təmin edir.
32 Kezeit elborítja villámlással, és kirendeli a lázadó ellen.
Şimşəyi əlləri ilə tutur, Hədəfə vurmasını buyurur.
33 Az ő dörgése ad hírt felőle, mint a barom a közeledő viharról.
Gurultusu qasırğadan xəbər verir, Qasırğanın qopacağını öküzlərə belə, bildirir.