< Jób 35 >

1 Tovább is felele Elihu, és monda:
Entonces Elihú continuó diciendo:
2 Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
“¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
3 Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
4 Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
“¡Te lo diré, y a tus amigos también!
5 Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
6 Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
7 Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből?
Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
8 Az olyan embernek árt a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának használ.
No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
9 A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
“La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
10 De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
11 A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
12 Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
13 Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
14 Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz!
¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
15 Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
“Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
16 Azért tátja fel Jób hívságra a száját, és szaporítja a szót értelem nélkül.
Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”

< Jób 35 >