< Jób 35 >
1 Tovább is felele Elihu, és monda:
Elihu lausui ja sanoi:
2 Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
"Pidätkö sitä oikeutena, sanotko sitä vanhurskaudeksi Jumalan edessä,
3 Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
4 Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
5 Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
6 Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
7 Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből?
Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
8 Az olyan embernek árt a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának használ.
Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
9 A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
10 De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
11 A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
12 Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
13 Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
14 Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz!
saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
15 Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
16 Azért tátja fel Jób hívságra a száját, és szaporítja a szót értelem nélkül.
niin Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."