< Jób 35 >
1 Tovább is felele Elihu, és monda:
And he answered Elihu and he said.
2 Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
¿ This do you consider to justice you have said righteousness my [is] more than God.
3 Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
For you say what? will it be of use to you what? will I profit from sin my.
4 Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
I I will respond to you words and friends your with you.
5 Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
Look at [the] heavens and see and observe [the] clouds they are high more than you.
6 Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
If you have sinned what? do you do in him and they have been many transgressions your what? do you do to him.
7 Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből?
If you have been righteous what? do you give to him or what? from hand your does he receive.
8 Az olyan embernek árt a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának használ.
[is] for A person like yourself wickedness your and [is] for a child of humankind righteousness your.
9 A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
From a multitude of oppression people cry out they cry for help from [the] arm of great [people].
10 De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
And not anyone has said where? [is] God maker my [who] gives songs in the night.
11 A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
[who] teaches Us more than [the] animals of [the] earth and more than [the] bird[s] of the heavens he makes wise us.
12 Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
There they cry out and not he answers because of [the] pride of wicked [people].
13 Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
Surely emptiness not he hears - God and [the] Almighty not he observes it.
14 Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz!
Indeed? if you will say not you observe him [the] case [is] before him so you may wait for him.
15 Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
And now that not it has punished anger his and not he knows in folly exceedingly.
16 Azért tátja fel Jób hívságra a száját, és szaporítja a szót értelem nélkül.
And Job vanity he opens mouth his with not knowledge words he multiplies.