< Jób 35 >
1 Tovább is felele Elihu, és monda:
Moreover Elihu answered,
2 Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
"Do you think this to be your right, or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
3 Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
That you ask, 'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?'
4 Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
I will answer you, and your companions with you.
5 Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
6 Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
7 Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből?
If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
8 Az olyan embernek árt a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának használ.
Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
9 A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
"By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
Surely God will not hear an empty cry, neither will Shaddai regard it.
14 Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz!
How much less when you say you do not see him. The cause is before him, and you wait for him.
15 Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.
16 Azért tátja fel Jób hívságra a száját, és szaporítja a szót értelem nélkül.
Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge."