< Jób 35 >
1 Tovább is felele Elihu, és monda:
And Elius resumed and said,
2 Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
3 Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
I will answer you, and your three friends.
4 Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
5 Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
If you have sinned, what will you do?
6 Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
and if too you have transgressed much, what can you perform?
7 Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből?
And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
8 Az olyan embernek árt a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának használ.
Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
9 A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
10 De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
11 A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
12 Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
13 Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
14 Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz!
He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
15 Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
16 Azért tátja fel Jób hívságra a száját, és szaporítja a szót értelem nélkül.
Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.