< Jób 35 >
1 Tovább is felele Elihu, és monda:
Elihu loh koep a doo tih,
2 Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
“'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
3 Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
4 Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
5 Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
6 Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
7 Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből?
Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
8 Az olyan embernek árt a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának használ.
Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
9 A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
10 De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
11 A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
12 Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
13 Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
14 Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz!
A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
15 Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
16 Azért tátja fel Jób hívságra a száját, és szaporítja a szót értelem nélkül.
Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.