< Jób 35 >
1 Tovább is felele Elihu, és monda:
Елиу още проговаряйки рече:
2 Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?
3 Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
Защото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?
4 Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.
5 Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
Погледни към небесата и виж; И гледай облаците, колко по-високо са от тебе.
6 Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?
7 Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből?
Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?
8 Az olyan embernek árt a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának használ.
Нечестието ти може да повреди само човек като тебе; А правдата ти може да ползува само човешки син.
9 A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;
10 De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
Но пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,
11 A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
Който ни учи нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?
12 Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
Така те викат; но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите.
13 Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
Наистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,
14 Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz!
Колко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото ти е пред Него, и напразно Го чакаш!
15 Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
И сега, понеже не те е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,
16 Azért tátja fel Jób hívságra a száját, és szaporítja a szót értelem nélkül.
Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.