< Jób 34 >

1 És szóla Elihu, és monda:
Respondeu mais Elihu, e disse:
2 Halljátok meg bölcsek az én szavaimat, és ti tudósok hajtsátok hozzám füleiteket!
Ouvi, vós, sabios, as minhas razões: e vós, entendidos, inclinae, os ouvidos para mim.
3 Mert a fül próbálja meg a szót, mint az íny kóstolja meg az ételt.
Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar gosta a comida.
4 Keressük csak magunk az igazságot, értsük meg magunk között, mi a jó?
O que é direito escolhamos para nós: e conheçamos entre nós o que é bom.
5 Mert Jób azt mondá: Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazságomat.
Porque Job disse: Sou justo; e Deus tirou o meu direito.
6 Igazságom ellenére kell hazugnak lennem; halálos nyíl talált hibám nélkül!
No meu direito me é forçoso mentir: dolorosa é a minha frecháda sem transgressão.
7 Melyik ember olyan, mint Jób, a ki iszsza a csúfolást, mint a vizet.
Que homem ha como Job, que bebe a zombaria como agua?
8 És egy társaságban forog a gonosztevőkkel, és az istentelen emberekkel jár!
E caminha em companhia com os que obram a iniquidade, e anda com homens impios?
9 Mert azt mondja: Nem használ az az embernek, ha Istennel békességben él.
Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Azért, ti tudós emberek, hallgassatok meg engem! Távol legyen Istentől a gonoszság, és a Mindenhatótól az álnokság!
Pelo que vós, homens d'entendimento, escutae-me: Deus esteja longe da impiedade, e o Todo-poderoso da perversidade!
11 Sőt inkább, a mint cselekszik az ember, úgy fizet néki, és kiki az ő útja szerint találja meg, a mit keres.
Porque, segundo a obra do homem, elle lh'o paga; e segundo o caminho de cada um lh'o faz achar.
12 Bizonyára az Isten nem cselekszik gonoszságot, a Mindenható el nem ferdíti az igazságot!
Tambem, na verdade, Deus não obra impiamente; nem o Todo-poderoso perverte o juizo.
13 Kicsoda bízta reá a földet és ki rendezte az egész világot?
Quem lhe pedia conta do governo da terra? e quem dispoz a todo o mundo?
14 Ha csak ő magára volna gondja, lelkét és lehellését magához vonná:
Se pozesse o seu coração contra elle, recolheria para si o seu espirito e o seu folego.
15 Elhervadna együtt minden test és az ember visszatérne a porba.
Toda a carne juntamente expiraria, e o homem se voltaria para o pó.
16 Ha tehát van eszed, halld meg ezt, és a te füledet hajtsd az én beszédeimnek szavára!
Se pois ha em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos á voz do meu discurso.
17 Vajjon, a ki gyűlöli az igazságot, kormányozhat-é? Avagy az ellenállhatatlan igazat kárhoztathatod-é?
Porventura o que aborrece o direito ataria as feridas? e tu condemnarias aquelle que é justo?
18 A ki azt mondja a királynak: Te semmirevaló! És a főembereknek: Te gonosztevő!
Ou dir-se-ha a um rei, Oh! Belial? aos principes, Oh! impios?
19 A ki nem nézi a fejedelmek személyét és a gazdagot a szegénynek fölibe nem helyezteti; mert mindnyájan az ő kezének munkája.
Quanto menos áquelle, que não faz accepção das pessoas de principes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obras de suas mãos
20 Egy pillanat alatt meghalnak; éjfélkor felriadnak a népek és elenyésznek, a hatalmas is eltűnik kéz nélkül!
Elles n'um momento morrem; e até á meia noite os povos são perturbados, e passam, e o poderoso será tomado sem mão
21 Mert ő szemmel tartja mindenkinek útját, és minden lépését jól látja.
Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e elle vê todos os seus passos.
22 Nincs setétség és nincs a halálnak árnyéka, a hova elrejtőzhessék a gonosztevő;
Não ha trevas nem sombra de morte, onde se escondam os que obram a iniquidade.
23 Mert nem sokáig kell szemmel tartania az embert, hogy az Isten elé kerüljön ítéletre!
Porque não se faz tanto caso do homem que contra Deus possa entrar em juizo.
24 Megrontja a hatalmasokat vizsgálat nélkül, és másokat állít helyökbe.
Quebranta aos fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu logar.
25 Ekképen felismeri cselekedeteiket, és éjjel is ellenök fordul és szétmorzsoltatnak.
Elle conhece pois as suas obras, de noite os transtorna, e ficam moidos.
26 Gonosztevők gyanánt tapodja meg őket olyan helyen, a hol látják.
Elle os bate como impios que são, no logar dos expectadores:
27 A kik azért távoztak el, és azért nem gondoltak egyetlen útjával sem,
Porquanto se desviaram d'atraz d'elle, e não comprehenderam nenhum de seus caminhos.
28 Hogy a szegény kiáltását hozzájok juttatja, és ő a nyomorultak kiáltását meghallja.
Para fazer que o clamor do pobre subisse até elle, e que ouvisse o clamor dos afflictos.
29 Ha ő nyugalmat ád, ki kárhoztatja őt? Ha elrejti arczát, ki láthatja meg azt? Akár nép elől, akár ember elől egyaránt;
Se elle aquietar, quem então inquietará? se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, seja para com um povo, seja para com um homem só?
30 Hogy képmutató ember ne uralkodjék, és ne legyen tőre a népnek.
Para que o homem hypocrita nunca mais reine, e não haja laços do povo.
31 Bizony az Istenhez így való szólani: Elszenvedem, nem leszek rossz többé;
Na verdade, quem a Deus disse: Supportei castigo, não perecerei.
32 A mit át nem látok, arra te taníts meg engemet; ha gonoszságot cselekedtem, többet nem teszem!
O que não vejo, ensina-m'o tu: se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer.
33 Avagy te szerinted fizessen-é csak azért, mert ezt megveted, és hogy te szabd meg és nem én? Nos, mit tudsz? Mondd!
Virá de ti como o recompensará, pois tu o desprezas? farias tu pois, e não eu, a escolha: que é logo o que sabes? falla.
34 Az okos emberek azt mondják majd nékem, és a bölcs férfiú, a ki reám hallgat:
Os homens de entendimento dirão comigo, e o varão sabio me ouvirá.
35 Jób tudatlanul szól, és szavai megfontolás nélkül valók.
Job fallou sem sciencia; e ás suas palavras falta prudencia.
36 Óh, bárcsak megpróbáltatnék Jób mind végiglen, a miért úgy felel, mint az álnok emberek!
Pae meu! provado seja Job até ao fim, para as suas respostas entre os homens malignos.
37 Mert vétkét gonoszsággal tetézi, csapkod közöttünk, és Isten ellen szószátyárkodik.
Porque ao seu peccado accrescenta a transgressão; entre nós bateria as palmas das mãos, e multiplicaria contra Deus as suas razões.

< Jób 34 >