< Jób 34 >

1 És szóla Elihu, és monda:
ויען אליהוא ויאמר
2 Halljátok meg bölcsek az én szavaimat, és ti tudósok hajtsátok hozzám füleiteket!
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי
3 Mert a fül próbálja meg a szót, mint az íny kóstolja meg az ételt.
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל
4 Keressük csak magunk az igazságot, értsük meg magunk között, mi a jó?
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב
5 Mert Jób azt mondá: Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazságomat.
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי
6 Igazságom ellenére kell hazugnak lennem; halálos nyíl talált hibám nélkül!
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע
7 Melyik ember olyan, mint Jób, a ki iszsza a csúfolást, mint a vizet.
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים
8 És egy társaságban forog a gonosztevőkkel, és az istentelen emberekkel jár!
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע
9 Mert azt mondja: Nem használ az az embernek, ha Istennel békességben él.
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים
10 Azért, ti tudós emberek, hallgassatok meg engem! Távol legyen Istentől a gonoszság, és a Mindenhatótól az álnokság!
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול
11 Sőt inkább, a mint cselekszik az ember, úgy fizet néki, és kiki az ő útja szerint találja meg, a mit keres.
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו
12 Bizonyára az Isten nem cselekszik gonoszságot, a Mindenható el nem ferdíti az igazságot!
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט
13 Kicsoda bízta reá a földet és ki rendezte az egész világot?
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה
14 Ha csak ő magára volna gondja, lelkét és lehellését magához vonná:
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף
15 Elhervadna együtt minden test és az ember visszatérne a porba.
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב
16 Ha tehát van eszed, halld meg ezt, és a te füledet hajtsd az én beszédeimnek szavára!
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי
17 Vajjon, a ki gyűlöli az igazságot, kormányozhat-é? Avagy az ellenállhatatlan igazat kárhoztathatod-é?
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע
18 A ki azt mondja a királynak: Te semmirevaló! És a főembereknek: Te gonosztevő!
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים
19 A ki nem nézi a fejedelmek személyét és a gazdagot a szegénynek fölibe nem helyezteti; mert mindnyájan az ő kezének munkája.
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם
20 Egy pillanat alatt meghalnak; éjfélkor felriadnak a népek és elenyésznek, a hatalmas is eltűnik kéz nélkül!
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד
21 Mert ő szemmel tartja mindenkinek útját, és minden lépését jól látja.
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה
22 Nincs setétség és nincs a halálnak árnyéka, a hova elrejtőzhessék a gonosztevő;
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און
23 Mert nem sokáig kell szemmel tartania az embert, hogy az Isten elé kerüljön ítéletre!
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט
24 Megrontja a hatalmasokat vizsgálat nélkül, és másokat állít helyökbe.
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם
25 Ekképen felismeri cselekedeteiket, és éjjel is ellenök fordul és szétmorzsoltatnak.
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו
26 Gonosztevők gyanánt tapodja meg őket olyan helyen, a hol látják.
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים
27 A kik azért távoztak el, és azért nem gondoltak egyetlen útjával sem,
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו
28 Hogy a szegény kiáltását hozzájok juttatja, és ő a nyomorultak kiáltását meghallja.
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע
29 Ha ő nyugalmat ád, ki kárhoztatja őt? Ha elrejti arczát, ki láthatja meg azt? Akár nép elől, akár ember elől egyaránt;
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד
30 Hogy képmutató ember ne uralkodjék, és ne legyen tőre a népnek.
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם
31 Bizony az Istenhez így való szólani: Elszenvedem, nem leszek rossz többé;
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל
32 A mit át nem látok, arra te taníts meg engemet; ha gonoszságot cselekedtem, többet nem teszem!
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף
33 Avagy te szerinted fizessen-é csak azért, mert ezt megveted, és hogy te szabd meg és nem én? Nos, mit tudsz? Mondd!
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר
34 Az okos emberek azt mondják majd nékem, és a bölcs férfiú, a ki reám hallgat:
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי
35 Jób tudatlanul szól, és szavai megfontolás nélkül valók.
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל
36 Óh, bárcsak megpróbáltatnék Jób mind végiglen, a miért úgy felel, mint az álnok emberek!
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און
37 Mert vétkét gonoszsággal tetézi, csapkod közöttünk, és Isten ellen szószátyárkodik.
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל

< Jób 34 >