< Jób 34 >
1 És szóla Elihu, és monda:
and to answer Elihu and to say
2 Halljátok meg bölcsek az én szavaimat, és ti tudósok hajtsátok hozzám füleiteket!
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
3 Mert a fül próbálja meg a szót, mint az íny kóstolja meg az ételt.
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
4 Keressük csak magunk az igazságot, értsük meg magunk között, mi a jó?
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
5 Mert Jób azt mondá: Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazságomat.
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
6 Igazságom ellenére kell hazugnak lennem; halálos nyíl talált hibám nélkül!
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
7 Melyik ember olyan, mint Jób, a ki iszsza a csúfolást, mint a vizet.
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
8 És egy társaságban forog a gonosztevőkkel, és az istentelen emberekkel jár!
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
9 Mert azt mondja: Nem használ az az embernek, ha Istennel békességben él.
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
10 Azért, ti tudós emberek, hallgassatok meg engem! Távol legyen Istentől a gonoszság, és a Mindenhatótól az álnokság!
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
11 Sőt inkább, a mint cselekszik az ember, úgy fizet néki, és kiki az ő útja szerint találja meg, a mit keres.
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
12 Bizonyára az Isten nem cselekszik gonoszságot, a Mindenható el nem ferdíti az igazságot!
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
13 Kicsoda bízta reá a földet és ki rendezte az egész világot?
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
14 Ha csak ő magára volna gondja, lelkét és lehellését magához vonná:
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
15 Elhervadna együtt minden test és az ember visszatérne a porba.
to die all flesh together and man upon dust to return: return
16 Ha tehát van eszed, halld meg ezt, és a te füledet hajtsd az én beszédeimnek szavára!
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
17 Vajjon, a ki gyűlöli az igazságot, kormányozhat-é? Avagy az ellenállhatatlan igazat kárhoztathatod-é?
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
18 A ki azt mondja a királynak: Te semmirevaló! És a főembereknek: Te gonosztevő!
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
19 A ki nem nézi a fejedelmek személyét és a gazdagot a szegénynek fölibe nem helyezteti; mert mindnyájan az ő kezének munkája.
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
20 Egy pillanat alatt meghalnak; éjfélkor felriadnak a népek és elenyésznek, a hatalmas is eltűnik kéz nélkül!
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
21 Mert ő szemmel tartja mindenkinek útját, és minden lépését jól látja.
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
22 Nincs setétség és nincs a halálnak árnyéka, a hova elrejtőzhessék a gonosztevő;
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
23 Mert nem sokáig kell szemmel tartania az embert, hogy az Isten elé kerüljön ítéletre!
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
24 Megrontja a hatalmasokat vizsgálat nélkül, és másokat állít helyökbe.
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
25 Ekképen felismeri cselekedeteiket, és éjjel is ellenök fordul és szétmorzsoltatnak.
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
26 Gonosztevők gyanánt tapodja meg őket olyan helyen, a hol látják.
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
27 A kik azért távoztak el, és azért nem gondoltak egyetlen útjával sem,
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
28 Hogy a szegény kiáltását hozzájok juttatja, és ő a nyomorultak kiáltását meghallja.
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
29 Ha ő nyugalmat ád, ki kárhoztatja őt? Ha elrejti arczát, ki láthatja meg azt? Akár nép elől, akár ember elől egyaránt;
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
30 Hogy képmutató ember ne uralkodjék, és ne legyen tőre a népnek.
from to reign man profane from snare people
31 Bizony az Istenhez így való szólani: Elszenvedem, nem leszek rossz többé;
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
32 A mit át nem látok, arra te taníts meg engemet; ha gonoszságot cselekedtem, többet nem teszem!
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
33 Avagy te szerinted fizessen-é csak azért, mert ezt megveted, és hogy te szabd meg és nem én? Nos, mit tudsz? Mondd!
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
34 Az okos emberek azt mondják majd nékem, és a bölcs férfiú, a ki reám hallgat:
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
35 Jób tudatlanul szól, és szavai megfontolás nélkül valók.
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
36 Óh, bárcsak megpróbáltatnék Jób mind végiglen, a miért úgy felel, mint az álnok emberek!
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
37 Mert vétkét gonoszsággal tetézi, csapkod közöttünk, és Isten ellen szószátyárkodik.
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God