< Jób 3 >
1 Ezután megnyitá Jób az ő száját, és megátkozá az ő napját.
after so to open Job [obj] lip his and to lighten [obj] day his
2 És szóla Jób, és monda:
and to answer Job and to say
3 Veszszen el az a nap, a melyen születtem, és az az éjszaka, a melyen azt mondták: fiú fogantatott.
to perish day to beget in/on/with him and [the] night to say to conceive great man
4 Az a nap legyen sötétség, ne törődjék azzal az Isten onnét felül, és világosság ne fényljék azon.
[the] day [the] he/she/it to be darkness not to seek him god from above and not to shine upon him light
5 Tartsa azt fogva sötétség és a halál árnyéka; a felhő lakozzék rajta, nappali borulatok tegyék rettenetessé.
to redeem: redeem him darkness and shadow to dwell upon him cloud to terrify him darkness day
6 Az az éjszaka! Sűrű sötétség fogja be azt; ne soroztassék az az esztendőnek napjaihoz, ne számláltassék a hónapokhoz.
[the] night [the] he/she/it to take: take him darkness not to rejoice in/on/with day year in/on/with number month not to come (in): come
7 Az az éjszaka! Legyen az magtalan, ne legyen örvendezés azon.
behold [the] night [the] he/she/it to be solitary not to come (in): come triumphing in/on/with him
8 Átkozzák meg azt, a kik a nappalt átkozzák, a kik bátrak felingerelni a leviathánt.
to curse him to curse day [the] ready to rouse Leviathan
9 Sötétüljenek el az ő estvéjének csillagai; várja a világosságot, de az ne legyen, és ne lássa a hajnalnak pirját!
to darken star twilight his to await to/for light and nothing and not to see: see in/on/with eyelid dawn
10 Mert nem zárta be az én anyám méhének ajtait, és nem rejtette el szemeim elől a nyomorúságot.
for not to shut door belly: womb my and to hide trouble from eye my
11 Mért is nem haltam meg fogantatásomkor; mért is ki nem multam, mihelyt megszülettem?
to/for what? not from womb to die from belly: womb to come out: produce and to die
12 Mért vettek fel engem térdre, és mért az emlőkre, hogy szopjam?!
why? to meet me knee and what? breast for to suckle
13 Mert most feküdném és nyugodnám, aludnám és akkor nyugton pihenhetnék –
for now to lie down: lay down and to quiet to sleep then to rest to/for me
14 Királyokkal és az ország tanácsosaival, a kik magoknak kőhalmokat építenek.
with king and to advise land: country/planet [the] to build desolation to/for them
15 Vagy fejedelmekkel, a kiknek aranyuk van, a kik ezüsttel töltik meg házaikat.
or with ruler gold to/for them [the] to fill house: home their silver: money
16 Vagy mért nem lettem olyan, mint az elásott, idétlen gyermek, mint a világosságot sem látott kisdedek?
or like/as miscarriage to hide not to be like/as infant not to see: see light
17 Ott a gonoszok megszünnek a fenyegetéstől, és ott megnyugosznak, a kiknek erejök ellankadt.
there wicked to cease turmoil and there to rest weary strength
18 A foglyok ott mind megnyugosznak, nem hallják a szorongatónak szavát.
unitedness prisoner to rest not to hear: hear voice to oppress
19 Kicsiny és nagy ott egyenlő, és a szolga az ő urától szabad.
small and great: large there he/she/it and servant/slave free from lord his
20 Mért is ad Isten a nyomorultnak világosságot, és életet a keseredett szivűeknek?
to/for what? to give: give to/for labour(er) light and life to/for bitter soul
21 A kik a halált várják, de nem jön az, és szorgalmasabban keresik mint az elrejtett kincset.
[the] to wait to/for death and nothing he and to search him from treasure
22 A kik nagy örömmel örvendeznek, vigadnak, mikor megtalálják a koporsót.
[the] glad to(wards) rejoicing to rejoice for to find grave
23 A férfiúnak, a ki útvesztőbe jutott, és a kit az Isten bekerített köröskörül.
to/for great man which way: journey his to hide and to fence god about/through/for him
24 Mert kenyerem gyanánt van az én fohászkodásom, és sóhajtásaim ömölnek, mint habok.
for to/for face: before food: bread my sighing my to come (in): come and to pour like/as water roaring my
25 Mert a mitől remegve remegtem, az jöve reám, és a mitől rettegtem, az esék rajtam.
for dread to dread and to come me and which to fear to come (in): come to/for me
26 Nincs békességem, sem nyugtom, sem pihenésem, mert nyomorúság támadt reám.
not to prosper and not to quiet and not to rest and to come (in): come turmoil