< Jób 26 >

1 Jób pedig felele, és monda:
Et Job répondit et dit:
2 Bezzeg jól segítettél a tehetetlenen, meggyámolítottad az erőtelen kart!
Comme tu as aidé celui qui n’avait pas de puissance! Comme tu as délivré le bras qui était sans force!
3 Bezzeg jó tanácsot adtál a tudatlannak, és sok értelmet tanusítottál!
Quel conseil tu as donné à celui qui n’avait pas de sagesse! et quelle abondance d’intelligence tu as montrée!
4 Kivel beszélgettél, és kinek a lelke jött ki belőled?
Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi?
5 A halottak is megremegnek tőle; a vizek alatt levők és azok lakói is.
Les trépassés tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent.
6 Az alvilág mezítelen előtte, és eltakaratlan a holtak országa. (Sheol h7585)
Le shéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
7 Ő terjeszti ki északot az üresség fölé és függeszti föl a földet a semmiség fölé.
Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 Ő köti össze felhőibe a vizeket úgy, hogy a felhő alattok meg nem hasad.
Il serre les eaux dans ses nuages, et la nuée ne se fend pas sous elles;
9 Ő rejti el királyi székének színét, felhőjét fölibe terítvén.
Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus.
10 Ő szab határt a víz színe fölé – a világosságnak és setétségnek elvégződéséig.
Il a tracé un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu’à la limite extrême où la lumière confine aux ténèbres.
11 Az egek oszlopai megrendülnek, és düledeznek fenyegetéseitől.
Les colonnes des cieux branlent et s’étonnent à sa menace.
12 Erejével felriasztja a tengert, és bölcseségével megtöri Ráhábot.
Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.
13 Lehelletével megékesíti az eget, keze átdöfi a futó kígyót.
Par son Esprit le ciel est beau; sa main a formé le serpent fuyard.
14 Ímé, ezek az ő útainak részei, de mily kicsiny rész az, a mit meghallunk abból! Ám az ő hatalmának mennydörgését ki érthetné meg?
Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre?

< Jób 26 >