< Jób 26 >
1 Jób pedig felele, és monda:
Then Job answered and said:
2 Bezzeg jól segítettél a tehetetlenen, meggyámolítottad az erőtelen kart!
How hast thou helped the weak, And strengthened the feeble arm!
3 Bezzeg jó tanácsot adtál a tudatlannak, és sok értelmet tanusítottál!
How hast thou counselled the ignorant, And revealed wisdom in fulness!
4 Kivel beszélgettél, és kinek a lelke jött ki belőled?
For whom hast thou uttered these words? And whose spirit spake through thee?
5 A halottak is megremegnek tőle; a vizek alatt levők és azok lakói is.
Before Him the shades tremble Beneath the waters and their inhabitants.
6 Az alvilág mezítelen előtte, és eltakaratlan a holtak országa. (Sheol )
The under-world is naked before him, And destruction is without covering. (Sheol )
7 Ő terjeszti ki északot az üresség fölé és függeszti föl a földet a semmiség fölé.
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
8 Ő köti össze felhőibe a vizeket úgy, hogy a felhő alattok meg nem hasad.
He bindeth up the waters in his thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 Ő rejti el királyi székének színét, felhőjét fölibe terítvén.
He covereth the face of his throne, And spreadeth his clouds upon it.
10 Ő szab határt a víz színe fölé – a világosságnak és setétségnek elvégződéséig.
He hath drawn a circular bound upon the waters, To the confines of light and darkness.
11 Az egek oszlopai megrendülnek, és düledeznek fenyegetéseitől.
The pillars of heaven tremble And are confounded at his rebuke.
12 Erejével felriasztja a tengert, és bölcseségével megtöri Ráhábot.
By his power he stilleth the sea, Yea, by his wisdom he smiteth its pride.
13 Lehelletével megékesíti az eget, keze átdöfi a futó kígyót.
By his spirit he hath garnished the heavens; His hand hath formed the fleeing Serpent.
14 Ímé, ezek az ő útainak részei, de mily kicsiny rész az, a mit meghallunk abból! Ám az ő hatalmának mennydörgését ki érthetné meg?
Lo! these are but the borders of his works; How faint the whisper we have heard of him! But the thunder of his power who can understand?