< Jób 26 >
1 Jób pedig felele, és monda:
Then Job answered,
2 Bezzeg jól segítettél a tehetetlenen, meggyámolítottad az erőtelen kart!
"How have you helped him who is without power. How have you saved the arm that has no strength.
3 Bezzeg jó tanácsot adtál a tudatlannak, és sok értelmet tanusítottál!
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge.
4 Kivel beszélgettél, és kinek a lelke jött ki belőled?
To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?
5 A halottak is megremegnek tőle; a vizek alatt levők és azok lakói is.
"Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them.
6 Az alvilág mezítelen előtte, és eltakaratlan a holtak országa. (Sheol )
Sheol is naked before him, and Abaddon has no covering. (Sheol )
7 Ő terjeszti ki északot az üresség fölé és függeszti föl a földet a semmiség fölé.
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
8 Ő köti össze felhőibe a vizeket úgy, hogy a felhő alattok meg nem hasad.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
9 Ő rejti el királyi székének színét, felhőjét fölibe terítvén.
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
10 Ő szab határt a víz színe fölé – a világosságnak és setétségnek elvégződéséig.
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
11 Az egek oszlopai megrendülnek, és düledeznek fenyegetéseitől.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Erejével felriasztja a tengert, és bölcseségével megtöri Ráhábot.
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
13 Lehelletével megékesíti az eget, keze átdöfi a futó kígyót.
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
14 Ímé, ezek az ő útainak részei, de mily kicsiny rész az, a mit meghallunk abból! Ám az ő hatalmának mennydörgését ki érthetné meg?
Look, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him. But the thunder of his power who can understand?"