< Jób 26 >
1 Jób pedig felele, és monda:
But Job answered and said,
2 Bezzeg jól segítettél a tehetetlenen, meggyámolítottad az erőtelen kart!
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
3 Bezzeg jó tanácsot adtál a tudatlannak, és sok értelmet tanusítottál!
How have you counceled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
4 Kivel beszélgettél, és kinek a lelke jött ki belőled?
To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?
5 A halottak is megremegnek tőle; a vizek alatt levők és azok lakói is.
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Az alvilág mezítelen előtte, és eltakaratlan a holtak országa. (Sheol )
Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol )
7 Ő terjeszti ki északot az üresség fölé és függeszti föl a földet a semmiség fölé.
He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth on nothing.
8 Ő köti össze felhőibe a vizeket úgy, hogy a felhő alattok meg nem hasad.
He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Ő rejti el királyi székének színét, felhőjét fölibe terítvén.
He holds back the face of his throne, and spreads his cloud on it.
10 Ő szab határt a víz színe fölé – a világosságnak és setétségnek elvégződéséig.
He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Az egek oszlopai megrendülnek, és düledeznek fenyegetéseitől.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Erejével felriasztja a tengert, és bölcseségével megtöri Ráhábot.
He divides the sea with his power, and by his understanding he smites through the proud.
13 Lehelletével megékesíti az eget, keze átdöfi a futó kígyót.
By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent.
14 Ímé, ezek az ő útainak részei, de mily kicsiny rész az, a mit meghallunk abból! Ám az ő hatalmának mennydörgését ki érthetné meg?
See, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?