< Jób 25 >

1 Felele pedig a Sukhból való Bildád, és monda:
Et Bildad, le Shuhite, prit la parole,
2 Hatalom és fenség az övé, a ki békességet szerez az ő magasságaiban.
« La domination et la crainte sont avec lui. Il fait la paix dans ses hauts lieux.
3 Van-é száma az ő sereginek, és kire nem kél fel az ő világossága?
Peut-on compter ses armées? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 Hogy-hogy lehetne igaz a halandó Isten előtt, hogyan lehetne tiszta, a ki asszonytól született?
Comment donc l'homme peut-il être juste avec Dieu? Ou comment celui qui est né d'une femme peut-il être pur?
5 Nézd a holdat, az sem ragyogó, még a csillagok sem tiszták az ő szemei előtt.
Voici, même la lune n'a pas d'éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
6 Mennyivel kevésbé a halandó, a ki féreg, és az embernek fia, a ki hernyó.
Combien moins l'homme, qui est un ver, et le fils de l'homme, qui est un ver! »

< Jób 25 >