< Jób 25 >
1 Felele pedig a Sukhból való Bildád, és monda:
Bilida: de da amane sia: i,
2 Hatalom és fenség az övé, a ki békességet szerez az ő magasságaiban.
“Gode da gasa bagadedafa! Dunu huluanedafa da Ema beda: mu da defea. E da Ea Hebene Hinadafa Hou olofolewane ouligilala.
3 Van-é száma az ő sereginek, és kire nem kél fel az ő világossága?
Dunu afae da a: igele dunu amo da Ema hawa: hamonana, amo idima: ne, dunu afae da defele esalala: ? Hame mabu! Soge afae amoga Gode Ea hadigi amoga hame diga: i da ganabela: ? Hame mabu!
4 Hogy-hogy lehetne igaz a halandó Isten előtt, hogyan lehetne tiszta, a ki asszonytól született?
Dunu afae da Ea siga ba: ma: ne, moloidafa esalabala? Hame mabu!
5 Nézd a holdat, az sem ragyogó, még a csillagok sem tiszták az ő szemei előtt.
Gode Ea siga ba: ma: ne, oubi amolawane da gugumi gala. Amola gasumuni da fofoloi hame ba: sa.
6 Mennyivel kevésbé a halandó, a ki féreg, és az embernek fia, a ki hernyó.
Amaiba: le, E da osobo bagade dunu habodane ba: ma: bela: ? Dunu da daba: amola sage agoai ba: sa. Gode Ea siga ba: sea, dunu ea esalusu da haboda: i ganabela: ?”