< Jób 24 >
1 Miért is nem titkolja el a Mindenható az ő büntetésének idejét, és miért is nem látják meg az őt ismerők az ő ítéletének napjait?!
why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
2 A határokat odább tolják, a nyájat elrabolják és legeltetik.
border to overtake flock to plunder and to pasture
3 Az árvák szamarát elhajtják, és az özvegynek ökrét zálogba viszik.
donkey orphan to lead to pledge cattle widow
4 Lelökik az útról a szegényeket, és a föld nyomorultjai együtt lappanganak.
to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
5 Ímé, mint a vad szamarak a sivatagban, úgy mennek ki munkájukra élelmet keresni; a puszta ad nékik kenyeret fiaik számára.
look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
6 A mezőn a más vetését aratják, és a gonosznak szőlőjét szedik.
in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
7 Mezítelenül hálnak, testi ruha nélkül, még a hidegben sincs takarójuk.
naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
8 A hegyi zápor csurog le rólok, s hajlékuk nem lévén, a sziklát ölelik.
from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
9 Elszakítják az emlőtől az árvát, és a szegényen levőt zálogba viszik.
to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
10 Mezítelenül járnak, ruha nélkül, és éhesen vonszolják a kévét.
naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
11 Az ő kerítéseik közt ütik az olajat, és tapossák a kádakat, de szomjuhoznak.
between: among wall their to press wine to tread and to thirst
12 A városból haldoklók rimánkodnak, a megsebzettek lelke kiált, de Isten nem törődik e méltatlansággal.
from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
13 Ezek pártot ütöttek a világosság ellen, utait nem is ismerik, nem ülnek annak ösvényein.
they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
14 Napkeltekor fölkel a gyilkos, megöli a szegényt és szűkölködőt, éjjel pedig olyan, mint a tolvaj.
to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
15 A paráznának szeme pedig az alkonyatot lesi, mondván: Ne nézzen szem reám, és arczára álarczot teszen.
and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
16 Setétben tör be a házakba; nappal elzárkóznak, nem szeretik a világosságot.
to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
17 Sőt inkább a reggel nékik olyan, mint a halálnak árnyéka, mert megbarátkoztak a halál árnyékának félelmeivel.
for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
18 Könnyen siklik tova a víz színén, birtoka átkozott a földön, nem tér a szőlőkbe vivő útra.
swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
19 Szárazság és hőség nyeli el a hó vizét, a pokol azokat, a kik vétkeznek. (Sheol )
dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol )
20 Elfelejti őt az anyaméh, féregnek lesz édességévé, nem emlékeznek róla többé, és összetörik, mint a reves fa,
to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
21 A ki megrontotta a meddőt, a ki nem szül, és az özvegygyel jót nem tett.
to pasture barren not to beget and widow not be good
22 De megtámogatja erejével a hatalmasokat; felkel az, pedig nem bízott már az élethez.
and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
23 Biztonságot ad néki, hogy támaszkodjék, de szemei vigyáznak azoknak útjaira.
to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
24 Magasra emelkednek, egy kevés idő és már nincsenek! Alásülylyednek, mint akárki és elenyésznek; és levágattatnak, mint a búzakalász.
be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
25 Avagy nem így van-é? Ki hazudtolhatna meg engem, és tehetné semmivé beszédemet?
and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my