< Jób 23 >
1 Felele pedig Jób, és monda:
욥이 대답하여 가로되
2 Még most is keserű az én beszédem; súlyosabb rajtam a csapás, ha panaszkodom.
내가 오늘도 혹독히 원망하니 받는 재앙이 탄식보다 중함이니라
3 Oh ha tudnám, hogy megtalálom őt, elmennék szinte az ő székéig.
내가 어찌하면 하나님 발견할 곳을 알꼬 그리하면 그 보좌 앞에 나아가서
4 Elébe terjeszteném ügyemet, számat megtölteném mentő erősségekkel.
그 앞에서 호소하며 변백할 말을 입에 채우고
5 Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám.
내게 대답하시는 말씀을 내가 알고 내게 이르시는 것을 내가 깨달으리라
6 Vajjon erejének nagy volta szerint perelne-é velem? Nem; csak figyelmezne reám!
그가 큰 권능을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
7 Ott egy igaz perelne ő vele; azért megszabadulhatnék birámtól örökre!
거기서는 정직자가 그와 변론할 수 있은즉 내가 심판자에게서 영영히 벗어나리라
8 Ámde kelet felé megyek és nincsen ő, nyugot felé és nem veszem őt észre.
그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
9 Bal kéz felől cselekszik, de meg nem foghatom; jobb kéz felől rejtőzködik és nem láthatom.
그가 왼편에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른편으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
10 De ő jól tudja az én utamat. Ha megvizsgálna engem, úgy kerülnék ki, mint az arany.
나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금 같이 나오리라
11 Lábam az ő nyomdokát követte; utát megőriztem és nem hajoltam el.
내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
12 Az ő ajakinak parancsolatától sem tértem el; szájának beszédeit többre becsültem, mint életem táplálékát.
내가 그의 입술의 명령을 어기지 아니하고 일정한 음식보다 그 입의 말씀을 귀히 여겼구나
13 Ő azonban megmarad egy mellett. Kicsoda téríthetné el őt? És a mit megkiván lelke, azt meg is teszi.
그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니
14 Bizony végbe viszi, a mi felőlem elrendeltetett, és ilyen még sok van ő nála.
그런즉 내게 작정하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
15 Azért rettegek az ő színe előtt, és ha csak rá gondolok is, félek tőle.
그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나
16 Mert Isten félemlítette meg az én szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
하나님이 나로 낙심케 하시며 전능자가 나로 두렵게 하시나니
17 Miért is nem pusztultam el e sötétség előtt, vagy miért nem takarta el előlem e homályt?!
이는 어두움으로 나를 끊지 아니하셨고 흑암으로 내 얼굴을 가리우지 아니하셨음이니라