< Jób 23 >
1 Felele pedig Jób, és monda:
Then Job answered and said,
2 Még most is keserű az én beszédem; súlyosabb rajtam a csapás, ha panaszkodom.
Yes, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
3 Oh ha tudnám, hogy megtalálom őt, elmennék szinte az ő székéig.
Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
4 Elébe terjeszteném ügyemet, számat megtölteném mentő erősségekkel.
And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
5 Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám.
And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
6 Vajjon erejének nagy volta szerint perelne-é velem? Nem; csak figyelmezne reám!
Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
7 Ott egy igaz perelne ő vele; azért megszabadulhatnék birámtól örökre!
for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgment to an end.
8 Ámde kelet felé megyek és nincsen ő, nyugot felé és nem veszem őt észre.
For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
9 Bal kéz felől cselekszik, de meg nem foghatom; jobb kéz felől rejtőzködik és nem láthatom.
When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
10 De ő jól tudja az én utamat. Ha megvizsgálna engem, úgy kerülnék ki, mint az arany.
For he knows already my way; and he has tried me as gold.
11 Lábam az ő nyomdokát követte; utát megőriztem és nem hajoltam el.
And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
12 Az ő ajakinak parancsolatától sem tértem el; szájának beszédeit többre becsültem, mint életem táplálékát.
neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
13 Ő azonban megmarad egy mellett. Kicsoda téríthetné el őt? És a mit megkiván lelke, azt meg is teszi.
And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
14 Bizony végbe viszi, a mi felőlem elrendeltetett, és ilyen még sok van ő nála.
15 Azért rettegek az ő színe előtt, és ha csak rá gondolok is, félek tőle.
Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
16 Mert Isten félemlítette meg az én szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
17 Miért is nem pusztultam el e sötétség előtt, vagy miért nem takarta el előlem e homályt?!
For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.