< Jób 22 >

1 Felele pedig a Témánból való Elifáz, és monda:
Teemanilainen Elifas lausui ja sanoi:
2 Az Istennek használ-é az ember? Sőt önmagának használ az okos!
"Taitaako ihminen hyödyttää Jumalaa? Ei, vaan ainoastaan itseään hyödyttää ymmärtäväinen.
3 Gyönyörűségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?
Onko Kaikkivaltiaalla etua siitä, jos olet vanhurskas, tahi voittoa siitä, jos vaellat nuhteetonna?
4 A te isteni félelmedért fedd-é téged, és azért perel-é veled?
Jumalanpelostasiko hän sinua rankaisee ja käy kanssasi oikeutta?
5 Avagy nem sok-é a te gonoszságod, és nem véghetetlen-é a te hamisságod?
Eikö pahuutesi ole suuri ja sinun pahat tekosi loppumattomat?
6 Hiszen zálogot vettél a te atyádfiától méltatlanul, és a szegényeket mezítelenekké tetted.
Sillä otithan veljiltäsi pantin syyttä ja riistit vaatteet alastomilta.
7 Az eltikkadtnak vizet sem adtál inni, és az éhezőtől megtagadtad a kenyeret.
Et antanut nääntyvälle vettä juoda, ja nälkäiseltä kielsit leivän.
8 A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyű volt, az lakik vala rajta.
Kovakouraisen omaksi tuli maa, ja vain korkea-arvoinen sai siinä asua.
9 Az özvegyeket üres kézzel bocsátottad el, és az árváknak karjai eltörettek.
Lesket sinä lähetit luotasi tyhjin käsin, ja orpojen käsivarret murskattiin.
10 Azért vett körül téged a veszedelem, és rettegtet téged hirtelen való rettegés;
Sentähden paulat nyt sinua ympäröivät, ja äkillinen peljästys kauhistuttaa sinut-
11 Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
vai etkö näe pimeyttä? -ja vesitulva peittää sinut.
12 Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
Eikö Jumala ole korkea kuin taivas? Katso, kuinka korkealla on tähtien päälaki.
13 És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
Ja niin sinä sanot: 'Mitäpä Jumala tietää? Voiko hän tuomita synkkäin pilvien takaa?
14 Sűrű felhők leplezik el őt és nem lát, és az ég körületén jár.
Pilvet ovat hänellä verhona, niin ettei hän näe; ja taivaanrannalla hän käyskentelee.'
15 Az ősvilág ösvényét követed-é, a melyen az álnok emberek jártak;
Tahdotko seurata iänikuista polkua, jota pahantekijät vaelsivat,
16 A kik időnap előtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!
ne, jotka kukistettiin ennen aikojaan ja joiden perustuksen virta huuhtoi pois,
17 A kik azt mondják vala Istennek: Távozzál el tőlünk! És mit cselekedék velök a Mindenható?
jotka sanoivat Jumalalle: 'Poistu meistä. Mitä voisi Kaikkivaltias meille tehdä?'
18 Ő pedig megtöltötte házaikat jóval. De az istentelenek tanácsa távol legyen tőlem.
Ja kuitenkin hän oli täyttänyt heidän talonsa hyvyydellä. Mutta minusta on kaukana jumalattomain neuvo.
19 Látják ezt az igazak és örülnek rajta, az ártatlan pedig csúfolja őket:
Hurskaat näkevät sen ja iloitsevat, ja viaton pilkkaa heitä:
20 Valósággal kigyomláltatott a mi ellenségünk, és az ő maradékjokat tűz emészti meg!
'Totisesti, vastustajamme ovat hävinneet, ja mitä heistä jäi, kulutti tuli'.
21 Bízd csak azért magadat ő reá és légy békességben: ezekből jó származik reád.
Tee siis sovinto ja elä rauhassa hänen kanssaan, niin saavutat onnen.
22 Végy csak oktatást az ő szájából, és vésd szívedbe az ő beszédeit!
Ota opetusta hänen suustaan ja kätke hänen sanansa sydämeesi.
23 Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, és az álnokságot távol űzöd a te sátorodtól.
Kun palajat Kaikkivaltiaan tykö, niin tulet raketuksi, jos karkoitat vääryyden majastasi kauas,
24 Vesd a porba a nemes érczet, és a patakok kavicsába az ofiri aranyat:
viskaat kulta-aarteesi tomuun ja Oofirin kullan joen kivien joukkoon.
25 És akkor a Mindenható lesz a te nemes érczed és a te ragyogó ezüstöd.
Jos Kaikkivaltias tulee sinun kulta-aarteeksesi, sinun hopeaharkoiksesi,
26 Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
silloin on ilosi oleva Kaikkivaltiaassa, ja sinä nostat kasvosi Jumalan puoleen.
27 Hozzá könyörögsz és meghallgat téged, és lefizeted fogadásaidat.
Kun rukoilet häntä, niin hän kuulee sinua, ja sinä saat täyttää lupauksesi.
28 Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
Jos mitä päätät, niin se sinulle onnistuu, ja sinun teillesi loistaa valo.
29 Hogyha megaláznak, felmagasztalásnak mondod azt, és ő az alázatost megtartja.
Jos tie painuu alaspäin, niin sinä sanot: 'Ylös!' ja hän auttaa nöyrtyväistä.
30 Megszabadítja a nem ártatlant is, és pedig a te kezeidnek tisztaságáért szabadul meg az.
Hän pelastaa senkin, joka ei ole viaton; sinun kättesi puhtauden tähden hän pelastuu."

< Jób 22 >