< Jób 22 >

1 Felele pedig a Témánból való Elifáz, és monda:
Тогава теманецът Елифаз в отговор рече:
2 Az Istennek használ-é az ember? Sőt önmagának használ az okos!
Може ли човек да бъде полезен Богу? Ако разумен може да бъде полезен на семе си.
3 Gyönyörűségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?
Ако си ти праведен, Всемогъщият има ли за какво да се радва? Или ползува ли се Той, ако правиш пътищата си непорочни?
4 A te isteni félelmedért fedd-é téged, és azért perel-é veled?
Поради твоя ли страх от Него Той те изобличава, И влиза в съд с тебе?
5 Avagy nem sok-é a te gonoszságod, és nem véghetetlen-é a te hamisságod?
Нечестието ти не е ли голямо? И беззаконията ти не са ли безкрайни?
6 Hiszen zálogot vettél a te atyádfiától méltatlanul, és a szegényeket mezítelenekké tetted.
Защото без причина си взел залог от брата си. И си лишил голите от дрехите им,
7 Az eltikkadtnak vizet sem adtál inni, és az éhezőtől megtagadtad a kenyeret.
Не си напоил с вода уморения, И си задържал хляб от гладния.
8 A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyű volt, az lakik vala rajta.
А който беше як, той придобиваше земята; И който беше почитан, той се заселваше в нея.
9 Az özvegyeket üres kézzel bocsátottad el, és az árváknak karjai eltörettek.
Вдовици си отпратил празни, И мишците на сирачетата си строшил.
10 Azért vett körül téged a veszedelem, és rettegtet téged hirtelen való rettegés;
За това примки те обикалят, И страх внезапен те ужасява,
11 Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива.
12 Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
Бог не е ли на небесните висоти? Сега гледай височината на звездите, колко са на високо!
13 És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
А ти казваш: Где ще знае Бог? През мрака ли може да съди?
14 Sűrű felhők leplezik el őt és nem lát, és az ég körületén jár.
Облаци Го покриват, та не вижда: И ходи по свода небесен,
15 Az ősvilág ösvényét követed-é, a melyen az álnok emberek jártak;
Забележил ли си ти стария път, По който са ходили беззаконниците?
16 A kik időnap előtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!
Тия, които преждевременно бидоха грабнати, И чиято основа порой завлече,
17 A kik azt mondják vala Istennek: Távozzál el tőlünk! És mit cselekedék velök a Mindenható?
Които рекоха Богу: Отдалечи се от нас, И - какво може Всемогъщият да стори за нас?
18 Ő pedig megtöltötte házaikat jóval. De az istentelenek tanácsa távol legyen tőlem.
При все, че Той напълни с блага домовете им. Но далеч да бъде от мене мъдруването на нечестивите!
19 Látják ezt az igazak és örülnek rajta, az ártatlan pedig csúfolja őket:
Праведните гледат и се радват; И невинните им се присмиват, като казват:
20 Valósággal kigyomláltatott a mi ellenségünk, és az ő maradékjokat tűz emészti meg!
Не бяха ли погубени въстаналите против нас, И огън погълна останалите от тях?
21 Bízd csak azért magadat ő reá és légy békességben: ezekből jó származik reád.
Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе.
22 Végy csak oktatást az ő szájából, és vésd szívedbe az ő beszédeit!
Приеми, прочее, закона от устата Му, И съхрани думите Му в сърцето си.
23 Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, és az álnokságot távol űzöd a te sátorodtól.
Ако се върнеш към Всемогъщия, пак ще бъдеш утвърден; Отдалечи, прочее, беззаконието от шатрите си,
24 Vesd a porba a nemes érczet, és a patakok kavicsába az ofiri aranyat:
Хвърли злото си в пръстта, И офирското злато между камъните на потоците;
25 És akkor a Mindenható lesz a te nemes érczed és a te ragyogó ezüstöd.
И Всемогъщият ще ти бъде злато, И изобилие от сребро за тебе.
26 Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
Защото тогава ще се веселиш във Всемогъщия, И ще въздигаш лицето си към Бога.
27 Hozzá könyörögsz és meghallgat téged, és lefizeted fogadásaidat.
Ще Му се помолиш, и Той ще те послуша; И ще изпълни обреците Си.
28 Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
И каквото решение направиш, ще ти бъде потвърдено; И светлина ще сияе по пътищата ти.
29 Hogyha megaláznak, felmagasztalásnak mondod azt, és ő az alázatost megtartja.
Когато те унижат, Тогава ще речеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който има смирен поглед.
30 Megszabadítja a nem ártatlant is, és pedig a te kezeidnek tisztaságáért szabadul meg az.
Даже онзи, който не е невинен, ще избави; Да! с чистотата на твоите ръце ще бъде избавен.

< Jób 22 >