< Jób 17 >

1 Lelkem meghanyatlott, napjaim elfogynak, vár rám a sír.
«روح من تلف شده، و روزهایم تمام گردیده، و قبر برای من حاضر است.۱
2 Még mindig csúfot űznek belőlem! Szemem az ő patvarkodásuk között virraszt.
به درستی که استهزاکنندگان نزد منند، و چشم من در منازعت ایشان دائم می‌ماند.۲
3 Kezest magadnál rendelj, kérlek, nékem; különben ki csap velem kezet?
الان گرو بده و به جهت من نزد خود ضامن باش. والا کیست که به من دست دهد؟۳
4 Minthogy az ő szívöket elzártad az értelem elől, azért nem is magasztalhatod fel őket.
چونکه دل ایشان را از حکمت منع کرده‌ای، بنابراین ایشان را بلند نخواهی ساخت.۴
5 A ki prédává juttatja barátait, annak fiainak szemei elfogyatkoznak.
کسی‌که دوستان خود را به تاراج تسلیم کند، چشمان فرزندانش تار خواهد شد.۵
6 Példabeszéddé tőn engem a népek előtt, és ijesztővé lettem előttök.
مرا نزدامت‌ها مثل ساخته است، و مثل کسی‌که بر رویش آب دهان اندازند شده‌ام.۶
7 A bosszúság miatt szemem elhomályosodik, és minden tagom olyan, mint az árnyék.
چشم من از غصه کاهیده شده است، و تمامی اعضایم مثل سایه گردیده.۷
8 Elálmélkodnak ezen a becsületesek, és az ártatlan a képmutató ellen támad.
راستان به‌سبب این، حیران می‌مانند وصالحان خویشتن را بر ریاکاران برمی انگیزانند.۸
9 Ám az igaz kitart az ő útján, és a tiszta kezű ember még erősebbé lesz.
لیکن مرد عادل به طریق خود متمسک می‌شود، و کسی‌که دست پاک دارد، در قوت ترقی خواهدنمود.۹
10 Nosza hát, térjetek ide mindnyájan; jőjjetek, kérlek, úgy sem találok bölcset köztetek.
«اما همه شما برگشته، الان بیایید و در میان شما حکیمی نخواهم یافت.۱۰
11 Napjaim elmulának, szívemnek kincsei: terveim meghiusulának.
روزهای من گذشته، و قصدهای من و فکرهای دلم منقطع شده است.۱۱
12 Az éjszakát nappallá változtatják, és a világosság csakhamar sötétséggé lesz.
شب را به روز تبدیل می‌کنند و باوجود تاریکی می‌گویند روشنایی نزدیک است.۱۲
13 Ha reménykedem is, a sír már az én házam, a sötétségben vetettem az én ágyamat. (Sheol h7585)
وقتی که امید دارم هاویه خانه من می‌باشد، وبستر خود را در تاریکی می‌گسترانم، (Sheol h7585)۱۳
14 A sírnak mondom: Te vagy az én atyám; a férgeknek pedig: Ti vagytok az én anyám és néném.
و به هلاکت می‌گویم تو پدر من هستی و به کرم که تومادر و خواهر من می‌باشی.۱۴
15 Hol tehát az én reménységem, ki törődik az én reménységemmel?
پس امید من کجااست؟ و کیست که امید مرا خواهد دید؟۱۵
16 Leszáll az majd a sír üregébe, velem együtt nyugoszik a porban. (Sheol h7585)
تابندهای هاویه فرو می‌رود، هنگامی که با هم درخاک نزول (نماییم ).» (Sheol h7585)۱۶

< Jób 17 >