< Jób 15 >

1 Majd felele a Témánból való Elifáz és monda:
ויען אליפז התימני ויאמר׃
2 Vajjon a bölcs felelhet-é ilyen szeles tudománynyal, és megtöltheti-é a hasát keleti széllel?
החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו׃
3 Vetekedvén oly beszéddel, a mely nem használ, és oly szavakkal, a melyekkel semmit sem segít.
הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם׃
4 Te már semmivé akarod tenni az Isten félelmét is; és megkevesbíted az Isten előtt való buzgólkodást is!
אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל׃
5 Mert gonoszságod oktatja a te szádat, és a csalárdok nyelvét választottad.
כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים׃
6 A te szád kárhoztat téged, nem én, és a te ajakaid bizonyítanak ellened.
ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך׃
7 Te születtél-é az első embernek; elébb formáltattál-é, mint a halmok?
הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת׃
8 Az Isten tanácsában hallgatóztál-é, és a bölcseséget magadhoz ragadtad-é?
הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה׃
9 Mit tudsz te, a mit mi nem tudunk, és mit értesz olyat, a mi nálunk nem volna meg?
מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא׃
10 Ősz is, agg is van közöttünk, jóval idősebb a te atyádnál.
גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים׃
11 Csekélységek-é előtted Istennek vigasztalásai, és a beszéd, a mely szeliden bánt veled?
המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃
12 Merre ragadt téged a szíved, és merre pillantottak a te szemeid?
מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך׃
13 Hogy Isten ellen fordítod a te haragodat, és ilyen szavakat eresztesz ki a szádon?
כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין׃
14 Micsoda a halandó, hogy tiszta lehetne, és hogy igaz volna, a ki asszonytól születik?
מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה׃
15 Ímé, még az ő szenteiben sem bízok, az egek sem tiszták az ő szemében:
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃
16 Mennyivel kevésbbé az útálatos és a megromlott ember, a ki úgy nyeli a hamisságot, mint a vizet?!
אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה׃
17 Elmondom néked, hallgass rám, és a mint láttam, úgy beszélem el;
אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה׃
18 A mit a bölcsek is hirdettek, és nem titkoltak el, mint atyáiktól valót;
אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם׃
19 A kiknek egyedül adatott vala a föld, és közöttük idegen nem megy vala.
להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם׃
20 Az istentelen kínozza önmagát egész életében, és az erőszakoskodó előtt is rejtve van az ő esztendeinek száma.
כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ׃
21 A félelem hangja cseng az ő füleiben; a békesség idején tör rá a pusztító!
קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃
22 Nem hiszi, hogy kijut a sötétségből, mert kard hegyére van ő kiszemelve.
לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב׃
23 Kenyér után futkos, hogy hol volna? Tudja, hogy közel van hozzá a sötétség napja.
נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך׃
24 Háborgatják őt a nyomorúság és rettegés; leverik őt, mint valami háborúra felkészült király.
יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃
25 Mert az Isten ellen nyujtotta ki kezét, és erősködött a Mindenható ellen;
כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר׃
26 Kinyujtott nyakkal rohant ellene, domború pajzsainak fellege alatt.
ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו׃
27 Mivel befedezte az arczát kövérséggel, és hájat borított tomporára;
כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל׃
28 És lakozott elrombolt városokban; lakatlan házakban, a melyek dűlőfélben vannak:
וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים׃
29 Meg nem gazdagodik, vagyona meg nem marad, jószága nem lepi el a földet.
לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם׃
30 Nem menekül meg a setétségtől, sarjadékát láng perzseli el, és szájának lehelletétől pusztul el.
לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃
31 Ne higyjen a hívságnak, a ki megcsalatott, mert hívság lészen annak jutalma.
אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו׃
32 Nem idejében telik el élete, és az ága ki nem virágzik.
בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
33 Lehullatja, mint a szőlővessző az ő egresét, elhányja, mint az olajfa az ő virágát.
יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו׃
34 Mert a képmutató házanépe meddő, és tűz emészti meg az ajándékból való sátrakat.
כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד׃
35 Nyomorúságot fogan, álnokságot szül, és az ő méhök csalárdságot érlel.
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃

< Jób 15 >