< Jób 14 >

1 Az asszonytól született ember rövid életű és háborúságokkal bővelkedő.
אדם ילוד אשה-- קצר ימים ושבע-רגז
2 Mint a virág, kinyílik és elhervad, és eltünik, mint az árnyék és nem állandó.
כציץ יצא וימל ויברח כצל ולא יעמוד
3 Még az ilyen ellen is felnyitod-é szemeidet, tennen magaddal törvénybe állítasz-é engem?
אף-על-זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך
4 Ki adhat tisztát a tisztátalanból? Senki.
מי-יתן טהור מטמא-- לא אחד
5 Nincsenek-é meghatározva napjai? Az ő hónapjainak számát te tudod; határt vetettél néki, a melyet nem hághat át.
אם חרוצים ימיו--מספר-חדשיו אתך חקו עשית ולא יעבר
6 Fordulj el azért tőle, hogy nyugodalma legyen, hogy legyen napjában annyi öröme, mint egy béresnek.
שעה מעליו ויחדל-- עד-ירצה כשכיר יומו
7 Mert a fának van reménysége; ha levágják, ismét kihajt, és az ő hajtásai el nem fogynak.
כי יש לעץ תקוה אם-יכרת ועוד יחליף וינקתו לא תחדל
8 Még ha megaggodik is a földben a gyökere, és ha elhal is a porban törzsöke:
אם-יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו
9 A víznek illatától kifakad, ágakat hajt, mint a csemete.
מריח מים יפרח ועשה קציר כמו-נטע
10 De ha a férfi meghal és elterül; ha az ember kimúlik, hol van ő?
וגבר ימות ויחלש ויגוע אדם ואיו
11 Mint a víz kiapad a tóból, a patak elapad, kiszárad:
אזלו-מים מני-ים ונהר יחרב ויבש
12 Úgy fekszik le az ember és nem kél fel; az egek elmúlásáig sem ébrednek, nem költetnek föl az ő álmukból.
ואיש שכב ולא-יקום עד-בלתי שמים לא יקיצו ולא-יערו משנתם
13 Vajha engem a holtak országában tartanál; rejtegetnél engemet addig, a míg elmúlik a te haragod; határt vetnél nékem, azután megemlékeznél rólam! (Sheol h7585)
מי יתן בשאול תצפנני-- תסתירני עד-שוב אפך תשית לי חק ותזכרני (Sheol h7585)
14 Ha meghal az ember, vajjon feltámad-é? Akkor az én hadakozásom minden idejében reménylenék, míglen elkövetkeznék az én elváltozásom.
אם-ימות גבר היחיה כל-ימי צבאי איחל-- עד-בוא חליפתי
15 Szólítanál és én felelnék néked, kivánkoznál a te kezednek alkotása után.
תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף
16 De most számlálgatod az én lépéseimet, és nem nézed el az én vétkeimet!
כי-עתה צעדי תספור לא-תשמר על-חטאתי
17 Gonoszságom egy csomóba van lepecsételve, és hozzáadod bűneimhez.
חתם בצרור פשעי ותטפל על-עוני
18 Még a hegy is szétomlik, ha eldől; a szikla is elmozdul helyéről;
ואולם הר-נופל יבול וצור יעתק ממקמו
19 A köveket lekoptatja a víz, a földet elsodorja annak árja: az ember reménységét is úgy teszed semmivé.
אבנים שחקו מים-- תשטף-ספיחיה עפר-ארץ ותקות אנוש האבדת
20 Hatalmaskodol rajta szüntelen és ő elmegy; megváltoztatván az arczát, úgy bocsátod el őt.
תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו
21 Ha tisztesség éri is fiait, nem tudja; ha megszégyenülnek, nem törődik velök.
יכבדו בניו ולא ידע ויצערו ולא-יבין למו
22 Csak őmagáért fáj még a teste, és a lelke is őmagáért kesereg.
אך-בשרו עליו יכאב ונפשו עליו תאבל

< Jób 14 >