< Jób 12 >

1 Felele erre Jób, és monda:
Then Job answered and said:
2 Bizonyára ti magatok vagytok a nép, és veletek kihal a bölcseség!
No doubt ye are the whole people! And wisdom will die with you!
3 Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 Kikaczagják a saját barátai azt, mint engem, a ki Istenhez kiált és meghallgatja őt. Kikaczagják az igazat, az ártatlant!
I am become a laughing-stock to my friend, —I who call upon God, that he would answer me! The innocent and upright man is held in derision.
5 A szerencsétlen megvetni való, gondolja, a ki boldog; ez vár azokra, a kiknek lábok roskadoz.
To calamity belongeth contempt in the mind of one at ease; It is ready for them that slip with the feet.
6 A kóborlók sátrai csendesek és bátorságban vannak, a kik ingerlik az Istent, és a ki kezében hordja Istenét.
The tents of robbers are in prosperity, And they who provoke God are secure, Who carry their God in their hand.
7 Egyébiránt kérdezd meg csak a barmokat, majd megtanítanak, és az égnek madarait, azok megmondják néked.
For ask now the beasts, and they will teach thee; Or the fowls of the air, and they will tell thee;
8 Avagy beszélj a földdel és az megtanít téged, a tengernek halai is elbeszélik néked.
Or speak to the earth, and it will instruct thee; And the fishes of the sea will declare unto thee.
9 Mindezek közül melyik nem tudja, hogy az Úrnak keze cselekszi ezt?
Who among all these doth not know That the hand of Jehovah doeth these things?
10 A kinek kezében van minden élő állatnak élete, és minden egyes embernek a lelke.
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind.
11 Nemde nem a fül próbálja-é meg a szót, és az íny kóstolja meg az ételt?
Doth not the ear prove words, As the mouth tasteth meat?
12 A vén emberekben van-é a bölcseség, és az értelem a hosszú életben-é?
With the aged is wisdom, And with length of days is understanding.
13 Ő nála van a bölcseség és hatalom, övé a tanács és az értelem.
With Him are wisdom and strength; With Him counsel and understanding.
14 Ímé, a mit leront, nem épül föl az; ha valakire rázárja az ajtót, nem nyílik föl az.
Lo! he pulleth down, and it shall not be rebuilt; He bindeth a man, and he shall not be set loose.
15 Ímé, ha a vizeket elfogja, kiszáradnak; ha kibocsátja őket, felforgatják a földet.
Lo! he withholdeth the waters, and they are dried up; He sendeth them forth, and they lay waste the earth.
16 Ő nála van az erő és okosság; övé az eltévelyedett és a ki tévelygésre visz.
With him are strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 A tanácsadókat fogságra viszi, és a birákat megbolondítja.
He leadeth counsellors away captive, And judges he maketh fools.
18 A királyok bilincseit feloldja, és övet köt derekukra.
He looseth the authority of kings, And bindeth their loins with a cord.
19 A papokat fogságra viszi, és a hatalmasokat megbuktatja.
He leadeth priests away captive, And overthroweth the mighty.
20 Az ékesen szólótól eltávolítja a beszédet és a vénektől elveszi a tanácsot.
He removeth speech from the trusty, And taketh away judgment from the elders.
21 Szégyent zúdít az előkelőkre, és a hatalmasok övét megtágítja.
He poureth contempt upon princes, And looseth the girdle of the mighty.
22 Feltárja a sötétségből a mélységes titkokat, és a halálnak árnyékát is világosságra hozza.
He revealeth deep things out of darkness, And bringeth the shadow of death to light.
23 Nemzeteket növel fel, azután elveszíti őket; nemzeteket terjeszt ki messzire, azután elűzi őket.
He exalteth nations, and destroyeth them; He enlargeth nations, and leadeth them captive.
24 Elveszi eszöket a föld népe vezetőinek, és úttalan pusztában bujdostatja őket.
He taketh away the understanding of the great men of the land, And causeth them to wander in a wilderness, where is no path;
25 És világtalan setétben tapogatóznak, és tántorognak, mint a részeg.
They grope in the dark without light; He maketh them stagger like a drunken man.

< Jób 12 >