< Jób 12 >
1 Felele erre Jób, és monda:
Əyyub belə cavab verdi:
2 Bizonyára ti magatok vagytok a nép, és veletek kihal a bölcseség!
«Yəqin ki siz özünüzü xalq içində müdrik sanırsınız, Siz öləndə hikmət də öləcək.
3 Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket?
Sizin qədər mənim də ağlım var, Sizdən geri qalmıram. Bu cür şeyləri kim bilmir?
4 Kikaczagják a saját barátai azt, mint engem, a ki Istenhez kiált és meghallgatja őt. Kikaczagják az igazat, az ártatlant!
Mən dostlarımın gülüş hədəfi olmuşam, Vaxtı ilə Allaha yalvaranda mən də cavab almışam, Amma indi bir saleh, bir kamil insan gülünc olub.
5 A szerencsétlen megvetni való, gondolja, a ki boldog; ez vár azokra, a kiknek lábok roskadoz.
Dərdsizlər bəlanı boş bir şey sanır, Büdrəyənlər üçün bəla hazır dayanır.
6 A kóborlók sátrai csendesek és bátorságban vannak, a kik ingerlik az Istent, és a ki kezében hordja Istenét.
Soyğunçuların çadırlarında rahatlıq var, Allahı qəzəbləndirənlər əmin-amanlıqdadır, Axı onlar Allaha yox, öz qollarına arxalanır.
7 Egyébiránt kérdezd meg csak a barmokat, majd megtanítanak, és az égnek madarait, azok megmondják néked.
Gəl heyvanlardan soruş, qoy sənə bildirsin, Qoy göydəki quşlar sənə desin,
8 Avagy beszélj a földdel és az megtanít téged, a tengernek halai is elbeszélik néked.
Torpağa de, qoy o sənə bildirsin, Dənizdəki balıqlardan soruş, sənə məlumat versin.
9 Mindezek közül melyik nem tudja, hogy az Úrnak keze cselekszi ezt?
Bunlardan hansı biri bilmir ki, Bunu Rəbbin əli edib?
10 A kinek kezében van minden élő állatnak élete, és minden egyes embernek a lelke.
Hər yaratdığının canı Onun əlindədir, Bütün insanların nəfəsi Onun əlindədir.
11 Nemde nem a fül próbálja-é meg a szót, és az íny kóstolja meg az ételt?
Yeməyin dadını damaq hiss etdiyi kimi Qulaq da sözləri sınaqdan keçirməzmi?
12 A vén emberekben van-é a bölcseség, és az értelem a hosszú életben-é?
Ağsaqqalların hikməti var, Uzunömürlülər dünyagörmüş olar.
13 Ő nála van a bölcseség és hatalom, övé a tanács és az értelem.
Hikmət və qüdrət Allahdandır, O, nəsihət və dərrakə verir.
14 Ímé, a mit leront, nem épül föl az; ha valakire rázárja az ajtót, nem nyílik föl az.
Onun yıxdığı bərpa olunmaz, Onun həbs etdiyi insan azad olmaz.
15 Ímé, ha a vizeket elfogja, kiszáradnak; ha kibocsátja őket, felforgatják a földet.
Suları kəsərsə, quraqlıq olar, Suları buraxsa, dünyanı sel aparar.
16 Ő nála van az erő és okosság; övé az eltévelyedett és a ki tévelygésre visz.
Qüdrət və hikmət Onundur, Aldadan da, aldanan da Onundur
17 A tanácsadókat fogságra viszi, és a birákat megbolondítja.
Məsləhətçiləri talana məruz qoyar, Hakimləri axmaqlaşdırar.
18 A királyok bilincseit feloldja, és övet köt derekukra.
Padşahların bağladığı bağı açar, Bellərinə qurşaq salar.
19 A papokat fogságra viszi, és a hatalmasokat megbuktatja.
Kahinləri talana məruz qoyar, Mətinləri də devirər.
20 Az ékesen szólótól eltávolítja a beszédet és a vénektől elveszi a tanácsot.
Etibarlı məsləhətçiləri susdurar, Ağsaqqalların ağlını alar.
21 Szégyent zúdít az előkelőkre, és a hatalmasok övét megtágítja.
Əsilzadələrin üstünə rüsvayçılıq yağdırar, Güclülərin qurşaqlarını çıxarar.
22 Feltárja a sötétségből a mélységes titkokat, és a halálnak árnyékát is világosságra hozza.
Qaranlığın dərin sirlərini açar, Ölüm kölgəsini aydınlığa çıxarar.
23 Nemzeteket növel fel, azután elveszíti őket; nemzeteket terjeszt ki messzire, azután elűzi őket.
Millətləri çoxaldar, millətləri yox edər, Millətləri artırar, millətləri sürgün edər.
24 Elveszi eszöket a föld népe vezetőinek, és úttalan pusztában bujdostatja őket.
Dünyanın başçılarının ağlını başından alar, Yolu-izi məlum olmayan çöllərdə dolandırar.
25 És világtalan setétben tapogatóznak, és tántorognak, mint a részeg.
Qaranlıqda əl sürtə-sürtə yeriyərlər, Onları sərxoş kimi aşa-aşa gəzdirər.