< Jób 11 >

1 Felele a Naamából való Czófár, és monda:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 A sok beszédre ne legyen-é felelet? Avagy a csácsogó embernek legyen-é igaza?
abundance word not to answer and if: surely no man lip: words to justify
3 Fecsegéseid elnémítják az embereket, és csúfolódol is és ne legyen, a ki megszégyenítsen?!
bluster your man be quiet and to mock and nothing be humiliated
4 Azt mondod: Értelmes az én beszédem, tiszta vagyok a te szemeid előtt.
and to say pure teaching my and pure to be in/on/with eye your
5 De vajha szólalna meg maga az Isten, és nyitná meg ajkait te ellened!
and but who? to give: if only! god to speak: speak and to open lips his with you
6 És jelentené meg néked a bölcsességnek titkait, hogy kétszerte többet ér az az okoskodásnál, és tudnád meg, hogy az Isten még el is engedett néked a te bűneidből.
and to tell to/for you secret wisdom for double to/for wisdom and to know for to forget to/for you god from iniquity: guilt your
7 Az Isten mélységét elérheted-é, avagy a Mindenhatónak tökéletességére eljuthatsz-é?
search god to find if: surely no till limit Almighty to find
8 Magasabb az égnél: mit teszel tehát? Mélyebb az alvilágnál; hogy ismerheted meg? (Sheol h7585)
height heaven what? to work deep from hell: Sheol what? to know (Sheol h7585)
9 Hosszabb annak mértéke a földnél, és szélesebb a tengernél.
long from land: country/planet garment her and broad: wide from sea
10 Ha megtapos, elzár és ítéletet tart: ki akadályozhatja meg?
if to pass and to shut and to gather and who? to return: return him
11 Mert ő jól ismeri a csalárd embereket, látja az álnokságot, még ha nem figyelmez is arra!
for he/she/it to know man vanity: false and to see: see evil: wickedness and not to understand
12 És értelmessé teheti a bolond embert is, és emberré szülheti a vadszamár csikóját is.
and man be hollow to encourage and colt wild donkey man to beget
13 Ha te a te szívedet felkészítenéd, és kezedet felé terjesztenéd;
if you(m. s.) to establish: prepare heart your and to spread to(wards) him palm your
14 Ha a hamisságot, a mely a te kezedben van, távol tartanád magadtól, és nem lakoznék a te hajlékodban gonoszság;
if evil: wickedness in/on/with hand your to remove him and not to dwell in/on/with tent your injustice
15 Akkor a te arczodat fölemelhetnéd szégyen nélkül, erős lennél és nem félnél;
for then to lift: kindness face: kindness your from blemish and to be to pour: firm and not to fear
16 Sőt a nyomorúságról is elfelejtkeznél, és mint lefutott vizekről, úgy emlékeznél arról.
for you(m. s.) trouble to forget like/as water to pass to remember
17 Ragyogóbban kelne időd a déli fénynél, és az éjféli sötétség is olyan lenne, mint a kora reggel.
and from midday to arise: establish lifetime/world gloom like/as morning to be
18 Akkor bíznál, mert volna reménységed; és ha széttekintenél, biztonságban aludnál.
and to trust for there hope and to search to/for security to lie down: sleep
19 Ha lefeküdnél, senki föl nem rettentene, sőt sokan hizelegnének néked.
and to stretch and nothing to tremble and to beg face of your many
20 De a gonoszok szemei elepednek, menedékök eltünik előlök, és reménységök: a lélek kilehellése!
and eye wicked to end: expend and refuge to perish from them and hope their exhalation soul: life

< Jób 11 >