< 1 Mózes 5 >

1 Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
Kun galmee sanyii Addaam. Waaqni yeroo nama uumetti akka fakkeenya Waaqaatti isa tolche.
2 Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
Innis dhiiraa fi dubartii taasisee isaan uume; isaan eebbises. Yeroo uumamanis “Nama” jedhee isaan waame.
3 Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze fiat az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
Addaam waggaa 130 jiraate; innis akka fakkaattii isaatti, akka bifa isaattis ilma dhalchee Seeti jedhee maqaa baaseef.
4 És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
Addaam erga Seeti dhalatee booddee waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
5 És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
Walumatti Addaam waggaa 930 jiraatee duʼe.
6 Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
Seeti waggaa 105 jiraatee Enooshin dhalche.
7 És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Erga Enooshin dhalchee booddees Seeti waggaa 807 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
8 És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
Walumatti Seeti waggaa 912 jiraatee duʼe.
9 Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
Enoosh waggaa 90 jiraatee Qeenaanin dhalche.
10 És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Erga Qeenaanin dhalchee booddees Enoosh waggaa 815 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
11 És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
Walumatti Enoosh waggaa 905 jiraatee duʼe.
12 Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
Qeenaan waggaa 70 jiraatee Mahalaleelin dhalche.
13 És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Erga Mahalaleeliin dhalchee booddee Qeenaan waggaa 840 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
14 És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
Walumatti Qeenaan waggaa 910 jiraatee duʼe.
15 Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
Mahalaleel waggaa 65 jiraatee Yaaredin dhalche.
16 És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Erga Yaaredin dhalchee booddee Mahalaleel waggaa 830 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
17 És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
Walumatti Mahalaleel waggaa 895 jiraatee duʼe.
18 Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
Yaared waggaa 162 jiraatee Henookin dhalche.
19 És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
Erga Henookin dhalchee booddee Yaared waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa qaba ture.
20 És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
Walumatti Yaared waggaa 962 jiraatee duʼe.
21 Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
Henook waggaa 65 jiraatee Matuuselaa dhalche.
22 És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Henook erga Matuuselaa dhalchee booddee waggaa 300 Waaqa wajjin deddeebiʼe; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
23 És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
Walumatti Henook waggaa 365 jiraate.
24 És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
Henook Waaqa wajjin deddeebiʼe; waan Waaqni isa fudhateef inni deebiʼee hin argamne.
25 Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
Matuuselaan waggaa 187 jiraatee Laamehin dhalche.
26 És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
Erga Laamehin dhalchee booddee Matuuselaan waggaa 782 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
27 És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
Walumatti Matuuselaan waggaa 969 jiraatee duʼe.
28 Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
Laameh waggaa 182 jiraatee ilma dhalche.
29 És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
Innis, “Hojii nu lafa Waaqayyo abaare kana irratti hojjennuu fi dadhabbii harka keenyaa kana keessatti nu jajjabeessa” jechuudhaan maqaa isaa Nohi jedhee moggaase.
30 És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
Laameh erga Nohin dhalchee booddee waggaa 595 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
31 És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
Walumatti Laameh 777 jiraatee duʼe.
32 És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.
Nohi erga waggaa 500 jiraatee booddee Seem, Haamii fi Yaafetin dhalche.

< 1 Mózes 5 >