< 1 Mózes 5 >

1 Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
this scroll: book generation Adam in/on/with day to create God man in/on/with likeness God to make [obj] him
2 Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
male and female to create them and to bless [obj] them and to call: call by [obj] name their man in/on/with day to create they
3 Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze fiat az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
and to live Adam thirty and hundred year and to beget in/on/with likeness his like/as image his and to call: call by [obj] name his Seth
4 És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
and to be day Adam after to beget he [obj] Seth eight hundred year and to beget son: child and daughter
5 És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
and to be all day Adam which to live nine hundred year and thirty year and to die
6 Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
and to live Seth five year and hundred year and to beget [obj] Enosh
7 És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
and to live Seth after to beget he [obj] Enosh seven year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
8 És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
and to be all day Seth two ten year and nine hundred year and to die
9 Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
and to live Enosh ninety year and to beget [obj] Kenan
10 És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
and to live Enosh after to beget he [obj] Kenan five ten year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
11 És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
and to be all day Enosh five year and nine hundred year and to die
12 Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
and to live Kenan seventy year and to beget [obj] Mahalalel
13 És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
and to live Kenan after to beget he [obj] Mahalalel forty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
14 És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
and to be all day Kenan ten year and nine hundred year and to die
15 Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
and to live Mahalalel five year and sixty year and to beget [obj] Jared
16 És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
and to live Mahalalel after to beget he [obj] Jared thirty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
17 És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
and to be all day Mahalalel five and ninety year and eight hundred year and to die
18 Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
and to live Jared two and sixty year and hundred year and to beget [obj] Enoch
19 És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
and to live Jared after to beget he [obj] Enoch eight hundred year and to beget son: child and daughter
20 És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
and to be all day Jared two and sixty year and nine hundred year and to die
21 Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
and to live Enoch five and sixty year and to beget [obj] Methuselah
22 És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
and to go: walk Enoch with [the] God after to beget he [obj] Methuselah three hundred year and to beget son: child and daughter
23 És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
and to be all day Enoch five and sixty year and three hundred year
24 És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
and to go: walk Enoch with [the] God and nothing he for to take: take [obj] him God
25 Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
and to live Methuselah seven and eighty year and hundred year and to beget [obj] Lamech
26 És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
and to live Methuselah after to beget he [obj] Lamech two and eighty year and seven hundred year and to beget son: child and daughter
27 És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
and to be all day Methuselah nine and sixty year and nine hundred year and to die
28 Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
and to live Lamech two and eighty year and hundred year and to beget son: child
29 És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
and to call: call by [obj] name his Noah to/for to say this to be sorry: comfort us from deed: work our and from toil hand our from [the] land: soil which to curse her LORD
30 És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
and to live Lamech after to beget he [obj] Noah five and ninety year and five hundred year and to beget son: child and daughter
31 És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
and to be all day Lamech seven and seventy year and seven hundred year and to die
32 És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.
and to be Noah son: aged five hundred year and to beget Noah [obj] Shem [obj] Ham and [obj] Japheth

< 1 Mózes 5 >