< 1 Mózes 5 >
1 Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
This [is] the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2 Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze fiat az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
4 És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
5 És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
7 És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
8 És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
10 És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
11 És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
13 És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
14 És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
16 És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
17 És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
19 És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
20 És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
22 És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
23 És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24 És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
And Enoch walked with God: and he [was] not; for God took him.
25 Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
26 És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
27 És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
29 És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
And he called his name Noah, saying, This [same] shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
30 És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
31 És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32 És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.