< 1 Mózes 5 >

1 Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
Ndondomeko ya mibado ya Adamu ndi iyi: Pamene Mulungu analenga munthu, anamulenga mʼchifaniziro cha Mulungu.
2 Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
Iye analenga mwamuna ndi mkazi. Anawadalitsa ndipo anawatcha “Munthu.”
3 Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze fiat az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
Pamene Adamu anali ndi zaka 130, anabereka mwana wamwamuna wofanana naye ndipo anamutcha Seti.
4 És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
Atabadwa Seti, Adamu anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
5 És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
Zaka zonse za Adamu zinali 930 ndipo anamwalira.
6 Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
Pamene Seti anali ndi zaka 105, anabereka Enosi.
7 És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Atabadwa Enosi, Seti anakhala ndi moyo zaka zina 807 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
8 És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
Zaka zonse za Seti zinali 912 ndipo anamwalira.
9 Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
Pamene Enosi anali ndi zaka 90, anabereka Kenani.
10 És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Atabadwa Kenani, Enosi anakhala ndi moyo zaka zina 815 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
11 És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
Zaka zonse za Enosi pamodzi zinali 905 ndipo anamwalira.
12 Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
Pamene Kenani anali ndi zaka 70, anabereka Mahalaleli.
13 És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Atabadwa Mahalaleli, Kenani anakhala ndi moyo zaka zina 840 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
14 És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
Zaka zonse za Kenani zinali 910, ndipo anamwalira.
15 Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
Pamene Mahalaleli anali ndi zaka 65, anabereka Yaredi.
16 És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Atabadwa Yaredi, Mahalaleli anakhala ndi moyo zaka zina 830 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
17 És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
Zaka zonse za Mahalaleli zinali 895 ndipo anamwalira.
18 Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
Pamene Yaredi anali ndi zaka 162, anabereka Enoki.
19 És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
Atabadwa Enoki, Yaredi anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
20 És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
Zaka zonse za Yaredi zinali 962 ndipo anamwalira.
21 Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
Pamene Enoki anali ndi zaka 65, anabereka Metusela.
22 És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Atabadwa Metusela, Enoki anayenda ndi Mulungu zaka 300 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
23 És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
Zaka zonse za Enoki zinali 365.
24 És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
Enoki anayenda ndi Mulungu; ndipo iye sanaonekenso chifukwa Mulungu anamutenga.
25 Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
Pamene Metusela anali ndi zaka 187, anabereka Lameki.
26 És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
Ndipo atabadwa Lameki, Metusela anakhala ndi moyo zaka zina 782 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
27 És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
Zaka zonse za Metusela zinali 969, ndipo anamwalira.
28 Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
Pamene Lameki anali ndi zaka 182, anabereka mwana wamwamuna.
29 És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
Ndipo anamutcha Nowa ndipo anati, “Iyeyu adzatipumulitsa ku ntchito zathu zolemetsazi, zolima nthaka imene Yehova anayitemberera.”
30 És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
Atabadwa Nowa, Lameki anakhala zaka zina 595 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
31 És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
Zaka zonse za Lameki zinali 777, ndipo kenaka anamwalira.
32 És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.
Pamene Nowa anali ndi zaka 500, anabereka Semu, Hamu ndi Yafeti.

< 1 Mózes 5 >