< Ezsdrás 2 >

1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
— ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
18 Jórá fiai száztizenkettő;
Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
22 Netófah férfiai ötvenhat;
Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
29 Nebó fiai ötvenkettő;
Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
30 Magbis fiai százötvenhat;
Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
39 Hárim fiai ezertizenhét;
Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.

< Ezsdrás 2 >