< Ezsdrás 2 >

1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
— улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
18 Jórá fiai száztizenkettő;
Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
22 Netófah férfiai ötvenhat;
Нитофалиқлар әллик алтә киши;
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
29 Nebó fiai ötvenkettő;
Неболиқлар әллик икки киши;
30 Magbis fiai százötvenhat;
Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
39 Hárim fiai ezertizenhét;
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< Ezsdrás 2 >