< Ezsdrás 2 >

1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
பாபிலோன் அரசன் நேபுகாத்நேச்சாரால் சிறைபிடிக்கப்பட்டு, பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டவர்களுள், சிறையிருப்பிலிருந்து அவர்களுடைய பட்டணமான எருசலேமுக்கும் யூதாவுக்கும்
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பி வந்தார்கள். இவர்களுடன் திரும்பி வந்த இஸ்ரயேல் மனிதரின் பெயர் பட்டியல்:
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
பாரோஷின் சந்ததி 2,172 பேர்,
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
செபத்தியாவின் சந்ததி 372 பேர்,
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
ஆராகின் சந்ததி 775 பேர்,
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
யெசுவா, யோவாப்பின் வழிவந்த பாகாத் மோவாபின் சந்ததி 2,812 பேர்,
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
ஏலாமின் சந்ததி 1,254 பேர்,
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
சத்தூவின் சந்ததி 945 பேர்,
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
சக்காயின் சந்ததி 760 பேர்,
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
பானியின் சந்ததி 642 பேர்,
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
பெபாயின் சந்ததி 623 பேர்,
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
அஸ்காதின் சந்ததி 1,222 பேர்,
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
அதோனிகாமின் சந்ததி 666 பேர்,
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
பிக்வாயின் சந்ததி 2,056 பேர்,
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
ஆதீனின் சந்ததி 454 பேர்,
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
எசேக்கியாவின் வழிவந்த ஆதேரின் சந்ததி 98 பேர்,
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
பேஸாயின் சந்ததி 323 பேர்,
18 Jórá fiai száztizenkettő;
யோராகின் சந்ததி 112 பேர்,
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
ஆசூமின் சந்ததி 223 பேர்,
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
கிபாரின் சந்ததி 95 பேர்.
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
பெத்லெகேமின் மனிதர் 123 பேர்,
22 Netófah férfiai ötvenhat;
நெத்தோபாவின் மனிதர் 56 பேர்,
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
ஆனதோத்தின் மனிதர் 128 பேர்,
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
அஸ்மாவேத்தின் மனிதர் 42 பேர்,
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் பட்டணங்களின் மனிதர் 743 பேர்,
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
ராமா, கேபாவின் மனிதர் 621 பேர்,
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
மிக்மாசின் மனிதர் 122 பேர்,
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
பெத்தேல், ஆயியின் மனிதர் 223 பேர்,
29 Nebó fiai ötvenkettő;
நேபோவின் மனிதர் 52 பேர்,
30 Magbis fiai százötvenhat;
மக்பீசின் மனிதர் 156 பேர்,
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
மற்ற ஏலாமின் மனிதர் 1,254 பேர்,
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
ஆரீமின் மனிதர் 320 பேர்,
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
லோத், ஆதித், ஓனோ பட்டணங்களின் மனிதர் 725 பேர்,
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
எரிகோவின் மனிதர் 345 பேர்,
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
செனாகாவின் மனிதர் 3,630 பேர்.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
ஆசாரியர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் சந்ததி 973 பேர்,
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
இம்மேரின் சந்ததி 1,052 பேர்,
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
பஸ்கூரின் சந்ததி 1,247 பேர்,
39 Hárim fiai ezertizenhét;
ஆரீமின் சந்ததி 1,017 பேர்.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
லேவியர்கள்: ஓதவியாவின் வழிவந்த யெசுவா, கத்மியேல் ஆகியோரின் சந்ததி 74 பேர்.
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
பாடகர்கள்: ஆசாப்பின் சந்ததி 128 பேர்.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
ஆலய வாசல் காவலர்கள்: சல்லூம் அதேர், தல்மோன், அக்கூப், அதிதா, சோபாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள் 139 பேர்.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
திரும்பி வந்த ஆலய பணியாட்கள்: சீகா, அசுபா, தபாயோத்,
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
கேரோசு, சீயாகா, பாதோன்,
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
லெபானா, அகாபா, அக்கூப்,
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
ஆகாப், சல்மாயி, ஆனான்,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
கித்தேல், காகார், ரயாயா,
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
ரேசீன், நெக்கோதா, காசாம்,
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
ஊசா, பாசெயா, பேசாய்,
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
அஸ்னா, மெயூனீம், நெபுசீம்,
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
பக்பூக், அகுபா, அர்கூர்,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
பஸ்லூத், மெகிதாவ், அர்ஷா,
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
பர்கோஸ், சிசெரா, தேமா,
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
நெத்சியா, அதிபா ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
திரும்பி வந்த சாலொமோனின் வேலையாட்களின் சந்ததிகள்: சோதாய், சொபெரேத், பெருதா,
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
யாலா, தர்கோன், கித்தேல்,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
செபத்தியா, அத்தீல், பொகெரேத் செபாயீம், ஆமி ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
ஆலய பணியாட்களுடன், சாலொமோனின் பணியாட்களின் சந்ததிகளும் சேர்த்து 392 பேர்.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
பின்வருவோர் தெல்மெலா, தெல்அர்ஷா, கேரூப், ஆதோன், இம்மேர் ஆகிய நகரங்களிலிருந்து திரும்பி வந்தவர்கள். ஆனால் அவர்களுக்கோ தங்கள் குடும்பங்கள் இஸ்ரயேலின் வழிவந்தவை என நிரூபிக்க முடியவில்லை.
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
அவர்கள், தெலாயா, தொபியா, நெக்கோதா ஆகியோரின் சந்ததிகளான 652 பேர்.
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
ஆசாரியர்களைச் சேர்ந்தவர்கள்: அபாயா, அக்கோஸ், அக்கோசு, பர்சில்லாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள். பர்சில்லாய் என்பவன் கீலேயாத்திய மனிதனான பர்சில்லாயின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம் செய்ததால் இப்பெயரால் அழைக்கப்பட்டான்.
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
இவர்கள் தங்கள் குடும்ப அட்டவணையைத் தேடினார்கள்; ஆனால் அவர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அதனால் அவர்கள் ஆசாரியப் பணியிலிருந்து அசுத்தமானவர்கள் எனத் தள்ளி வைக்கப்பட்டார்கள்.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
ஊரீம், தும்மீம் அணிந்த ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும் வரைக்கும் அவர்கள் மகா பரிசுத்த உணவிலிருந்து எதையும் சாப்பிடக்கூடாது என ஆளுநன் உத்தரவிட்டான்.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
எண்ணப்பட்ட முழுத் தொகை 42,360 பேர்.
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
இவர்களைத் தவிர அவர்களின் ஆண் பெண் வேலைக்காரர் 7,337 பேரும், பாடகர்களும் பாடகிகளும் 200 பேரும் இருந்தனர்.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
அவர்களிடம் 736 குதிரைகளும், 245 கோவேறு கழுதைகளும்,
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
435 ஒட்டகங்களும், 6,720 கழுதைகளும் இருந்தன.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
அவர்கள் எல்லோரும் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவின் ஆலயத்துக்கு வந்து சேர்ந்தவுடனே, குடும்பத் தலைவர்களில் சிலர் இறைவனுடைய ஆலயத்தை அதனுடைய இடத்தில் திரும்பக் கட்டுவதற்காக சுயவிருப்புக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
அவர்கள் தங்களால் முடியுமானவரை 61,000 தங்கக் காசுகளையும், 5,000 வெள்ளியையும், ஆசாரியருக்கான 100 உடைகளையும் அவ்வேலைக்கென ஆலயத் திரவிய களஞ்சியத்துக்குக் கொடுத்தார்கள்.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
ஆசாரியர்கள், லேவியர்கள், பாடகர்கள், வாசல் காவலர்கள், ஆலய பணியாளர்கள் ஆகியோர் வேறுசில மக்களுடனும், மீதியான இஸ்ரயேலருடனும் தங்கள் சொந்தப் பட்டணங்களில் குடியமர்ந்தார்கள்.

< Ezsdrás 2 >