< Ezsdrás 2 >
1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 Jórá fiai száztizenkettő;
Filii Jora, centum duodecim.
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 Netófah férfiai ötvenhat;
Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 Magbis fiai százötvenhat;
Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
Filii Harim, trecenti viginti.
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 Hárim fiai ezertizenhét;
Filii Harim, mille decem et septem.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.