< Ezsdrás 2 >

1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
पारोश 2,172
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
शेपाथियाह 372
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
आराह 775
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
एलाम 1,254
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
ज़त्तू 945
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
ज़क्काई 760
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
बानी 642
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
बेबाइ 623
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
अजगाद 1,222
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
अदोनिकम 666
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
बिगवाई 2,056
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
आदिन 454
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Jórá fiai száztizenkettő;
यारोह के वंशज 112
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
हाषूम 223
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
गिब्बर 95
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
बेथलेहेम के निवासी 123
22 Netófah férfiai ötvenhat;
नेतोपाह के निवासी 56
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
अनाथोथ के निवासी 128
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
अज़मावेथ के निवासी 42
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
मिकमाश के निवासी 122
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Nebó fiai ötvenkettő;
नेबो के निवासी 52
30 Magbis fiai százötvenhat;
मकबिष के निवासी 156
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
हारिम के वंशज 320
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
येरीख़ो के निवासी 345
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
सेनाआह 3,630
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
इम्मर 1,052
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
पशहूर 1,247
39 Hárim fiai ezertizenhét;
हारिम 1,017
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
गायक: आसफ के वंशज 128
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.

< Ezsdrás 2 >